AthalieD. C.Heath, 1909 - 130 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
ABNER accent Achab appear Athaliah ATHALIE AZARIAS Baal cæsura called century cher child CHŒUR chorus Chron church ciel cœur courroux David Dieu different drama edition elements Éliacin ending enfant English equivalent Euripides Exercises fear feelings fille fils first followed following follows found French friends fureur generally give given good grand-prêtre great hiatus High Priest instance ISMAËL j'ai Jéhu Jézabel JOAD JOAS Joash Joram JOSABETH Juifs king known language less lévites line Madame de Maintenon made mains make MATHAN meaning mute NABAL Note Ochozias père peuple Pierre Cor poet poetic poetry Port-Royal preceding present prêtres pronounced queen Racine Racine's reference reine remark rhyme rois rois de Juda rule sacrée saint SALOMITH same sang says scansion SCÈNE Seigneur sense sentence stage stands SUITE D'ATHALIE temple three time tragedy Trans trouble used verb versification Vocabulary voix vowel word work years young ZACHARIE Zechariah zèle
Popular passages
Page 75 - De l'absolu pouvoir vous ignorez l'ivresse, Et des lâches flatteurs la voix enchanteresse. Bientôt ils vous diront que les plus saintes lois , Maîtresses du vil peuple , obéissent aux rois ; Qu'un roi n'a d'autre frein que sa volonté même...
Page 62 - Sagesse éternelle! Mais, si tu les soutiens, qui peut les ébranler? Du tombeau, quand tu veux, tu sais nous rappeler; Tu frappes et guéris, tu perds et ressuscites. Ils ne s'assurent point en leurs propres mérites, Mais en ton nom sur eux. invoqué tant de fois, En tes serments jurés au plus saint de leurs rois, En ce temple où tu fais ta demeure sacrée, Et qui doit du soleil égaler la durée.
Page 75 - Promettez sur ce livre, et devant ces témoins, Que Dieu fera toujours le premier de vos soins; Que, sévère aux méchants, et des bons le refuge, Entre le pauvre et vous vous prendrez Dieu pour juge, Vous souvenant, mon fils, que, caché sous ce lin, Comme eux vous fûtes pauvre, et comme eux orphelin.
Page 63 - Le Seigneur a détruit la reine des cités, Ses prêtres sont captifs, ses rois sont rejetés ; Dieu ne veut plus qu'on vienne à ses solennités : Temple, renverse-toi ; cèdres, jetez des flammes. Jérusalem, objet de ma douleur, Quelle main en un jour t'a ravi tous tes charmes ? Qui changera mes yeux en deux sources de larmes, Pour pleurer ton malheur...
Page 123 - My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass : Because I will publish the name of the Lord: ascribe ye greatness unto our God.
Page 39 - Dieu laissa-t-il jamais ses enfants au besoin ? Aux petits des oiseaux il donne leur pâture, Et sa bonté s'étend sur toute la nature.
Page 62 - Mais d'où vient que mon cœur frémit d'un saint effroi? Est-ce l'Esprit divin qui s'empare de moi? C'est lui-même. Il m'échauffe. Il parle. Mes yeux s'ouvrent, Et les siècles obscurs devant moi se découvrent.
Page 54 - Toutefois, je l'avoue, en ce comble de gloire, Du Dieu que j'ai quitté l'importune mémoire Jette encore en mon âme un reste de terreur, Et c'est ce qui redouble et nourrit ma fureur.
Page 64 - Lève, Jérusalem, lève ta tête altière ; Regarde tous ces rois de ta gloire étonnés; Les rois des nations, devant toi prosternés, De tes pieds baisent la poussière; Les peuples à l'envi marchent à ta lumière. Heureux qui pour Sion d'une sainte ferveur Sentira son âme embrasée! Cieux, répandez votre rosée, Et que la terre enfante son Sauveur!