The medical students [sic] practical and theoretical guide, to the translation and composition of Latin prescriptions

Front Cover
 

Common terms and phrases

Popular passages

Page 22 - I had been. Fueras, thou hadst been. Fuerat, he had been. Fueramus, we had been. Fueratis, ye had been. Fuerant, they had been. FUTURE
Page 16 - Bonus, good melior, better. optimus, best. Malus, bad. pejor, worse. pessimus, worst. Magnus, great, major, greater. maximus, greatest. Parvus, little. minor, less. minimus, least. Multus, much. plus, more. plurimus, most. Dives, rich. ditior,
Page 24 - Fuisse, to have been. FUTURE. Fore or Futurum esse, to be about to be. PARTICIPLE FUTURE. Futurus, a, um, about to be. The
Page ii - the acquisition of them, prudently conducted, becomes to young persons one of the best instruments of intellectual proficiency, which, in the present state of human society, it is possible to imagine.
Page 36 - the Verb, the Relative shall be of that Case, which the Verb or Noun following, or the Preposition
Page 37 - The Present is formed from the Present Indicative by changing o, in the first Conjugation into em,
Page 38 - into di, do and dum. The Participle Present is formed from the Present Indicative by changing o, in the
Page 22 - Eram, I was. Eras, thou wast. Erat, he was. Eramus, we were. Eratis, ye were. Erant, they were.
Page viii - There are two Numbers; the Singular and the Plural. The Singular speaks but of one;
Page 23 - Fuerim, I may have been. Fueris, thou mayst have been. Fuerit, he may have been.

Bibliographic information