What people are saying - Write a reviewWe haven't found any reviews in the usual places. Related books
Contents
Other editions - View all
Common terms and phrasesAchilles Aeneas Aeneid Aeschylus Agamemnon Alexander Pope Bible Book Browning Browning’s Byron Byron’s Cambridge Canace Cantos Catullus Cavalcanti Chaucer Christopher Logue classical cultural Dante dead Dido Dryden echo endeavour English Essay explored Ezra Pound Fairfax feeling fire FitzGerald Francesca Golding’s Greek Homer Ibid idea Iliad imaginative imitation instance interpretation Italian language Latin letter lines literal Literary Translation Logue Logue’s Longinus Longley meaning Metamorphoses metaphor of translation Michael Longley narrative NOTES TO CHAPTER Omar Omar Khayyám opening Ovid Ovid’s Ovid’s Epistles Oxford paraphrase passage passion perhaps Petrarch phrase poem of translation poem-translation poet poetic poetry of translation Pope Pope’s Iliad Preface prose quoted readers Rubáiyát saw in Chapter says sense Sextus Propertius sonnet source text Stuart Gillespie sublime T. S. Eliot taking a view Tasso thing thought tion translation rigidly conceived translator’s turn Twickenham Twickenham Edition verse Virgil vols words writing Wyatt Bibliographic information |