Cyrano de Bergerac

Front Cover
Nick Hern, 1985 - Drama - 175 pages
2 Reviews

Anthony Burgess' energetically witty translation of this well-loved nineteenth-century French classic about the swordsman-poet with the nose too large to be taken seriously.

This translation was first acclaimed in the 1985 Royal Shakespeare Company production with Derek Jacobi as Cyrano. Six years later Burgess provided the sub-titles for the hit film version with Gérard Depardieu, and the sub-titles won as much praise as did the film itself!

Edmond Rostand (1868-1918) wrote several plays which were mightily successful in their time, providing starring roles for the likes of Sarah Bernhardt and Coquelin. But only Cyrano de Bergerac still survives.

Anthony Burgess was the author of over fifty books, among them the novel, The Clockwork Orange, as well as stage plays, screenplays and translations.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

References to this book

All Book Search results »

About the author (1985)

Anthony Burgess was born in 1917 in Manchester, England. He studied language at Xaverian College and Manchester University. He had originally applied for a degree in music, but was unable to pass the entrance exams. Burgess considered himself a composer first, one who later turned to literature. Burgess' first novel, A Vision of Battlements (1964), was based on his experiences serving in the British Army. He is perhaps best known for his novel A Clockwork Orange, which was later made into a movie by Stanley Kubrick. In addition to publishing several works of fiction, Burgess also published literary criticism and a linguistics primer. Some of his other titles include The Pianoplayers, This Man and Music, Enderby, The Kingdom of the Wicked, and Little Wilson and Big God. Burgess was living in Monaco when he died in 1993.

Bibliographic information