A Georgian Reader: (with Texts, Translation and Vocabulary)"This Reader is quite simply designed to meet the requirements of those who, having grappled with the intricacies of Georgian grammar by following a course such as that available as of 1996 in my Georgian: A Learner's Grammar (Routledge), need to practice and extend their newly acquired knowledge by familiarising themselves with some original Georgian writing. To facilitate the learner's greater understanding of the Georgian, the source-text is presented here in parallel with the translation and followed by a list of pertinent vocabulary."--P. ix. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
Vazha Pshavela The RoeDeer Fawns Tale | 20 |
Davit Kldiashvili Misfortune | 36 |
Vazha Pshavela Natures Songsters | 54 |
Sergo Kldiashvili Khalde | 74 |
Sergo Kldiashvili Ushguli | 96 |
Davit Kldiashvili Darispans Great Trouble | 112 |
Sergi Makalatia Folk Traditions in Tusheti | 130 |
Besarion Nizharadze Lintural | 150 |
Gocha Abutidze Racha is in Crisis | 166 |
Vazha Pshavela The Mousetrap | 190 |
Tedo Sakhokia Aspects ofMingrelian Culture | 220 |
Iakob Gogebashvili Ossetia | 246 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
9th century aAob Abkhazia Adolin Adysh Gospel Alazani Ambrolauri Ambrolauri District animal Arkadi become began bestman birds blackbird bless bride brother century child Chronikon Ciio Ciqc cOuu Dative deceased drink Epemia Est'at'e exogamy eyes fetch Fiery gcutcg Genitive Georgian girl give Grigol Khandzteli guests hand hither horse husband K'akheti K'akhetians Khevsureti lintural look Maia manuscript married mgnb mgnli mice Mingrelian mother mountains mousetrap nightingale no-one oignb oqog Ossetes Ossetia P'elagia parents preverbs Puta qouc Rach'a Shaburov Shat'berd singing Sopron soul-mate South Ossetia surname Svan Svaneti(a Tbilisi Telavi tower turn Tush Tusheti ufio upCu Ushguli Ushgulian uutuu Vazha Pshavela village vodka wedding weepers wgCy wife woman young