Gitanjali: Song Offerings

Front Cover
Penguin Books India, 2011 - Bengali poetry - 257 pages

Described by Rabindranath Tagore as 'revelations of my true self', the poems and songs of Gitanjali established the writer's literary talent worldwide. They include eloquent sonnets such as the famous 'Where the mind is without fear', intense explorations of love, faith and nature ('Light, oh where is the light?') and tender evocations of childhood ('When my play was with thee').

In this new translation to mark Tagore's one-hundred-and-fiftieth birth anniversary, William Radice renders with beauty and precision the poetic rhythm and intensity of the Bengali originals. In his arrangement of Tagore's original sequence of poems alongside his translations, Radice restores to Gitanjali the structure, style and conception that were hidden by W. B. Yeats's edition of 1912, making this book a magnificent addition to the Tagore library.

 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

most inspiring piece of art .

Contents

01Song offering
1
02Addition Poem
114
03Appendix A
144
04Appendix B
157
05Appendix C
164
06Appendix D
215
07Appendix E
233
08Index
246
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2011)

-Rabindranath Tagore (18611941) received the Nobel Prize for Literature in 1913. He produced some sixty collections of verse, nearly a hundred short stories, several novels, plays, dance dramas, essays on religious, social and literary topics, and over 2500 songs, including the national anthems of India and Bangladesh. -William Radice is a poet and a scholar and translator of Bengali. He is well known for his translations of the poems, stories and plays of Tagore. He has recently translated The Poem of the Killing of Meghnd by Michael Madhusudan Dutt and a collection of Tagores brief poems, The Jewel That Is Best, both for Penguin India.

Bibliographic information