JahrbuchQuelle & Meyer, 1972 |
From inside the book
Results 1-3 of 26
Page 34
... Dramen zu betonen . Und gerade hier habe Shaw gute Vorarbeit geleistet . Seine Kritik an Shakespeares antiideologischer Einstellung habe ihn trotzdem nicht zum Bearbeiter seiner Werke werden lassen , eben weil er Shakespeares Dramen als ...
... Dramen zu betonen . Und gerade hier habe Shaw gute Vorarbeit geleistet . Seine Kritik an Shakespeares antiideologischer Einstellung habe ihn trotzdem nicht zum Bearbeiter seiner Werke werden lassen , eben weil er Shakespeares Dramen als ...
Page 47
... Dramen abgeschlos- sen oder zum größten Teil vollendet haben und weil die heutigen Übersetzer - im Gegensatz zu manchen ihrer Vorgänger – keinen bis- sigen Kampf gegeneinander führen . - - Aber so zu argumentieren hieße doch übersehen ...
... Dramen abgeschlos- sen oder zum größten Teil vollendet haben und weil die heutigen Übersetzer - im Gegensatz zu manchen ihrer Vorgänger – keinen bis- sigen Kampf gegeneinander führen . - - Aber so zu argumentieren hieße doch übersehen ...
Page 245
... Dramen Shakespeares fortgesetzt . Als erstes Teilergebnis schloß eine von Raimund Borgmeier geleitete Arbeitsgruppe eine Prosaübersetzung des King Lear ab , die Ende 1972 in einer zweisprachi- gen Ausgabe im Druck erscheinen wird . Auch ...
... Dramen Shakespeares fortgesetzt . Als erstes Teilergebnis schloß eine von Raimund Borgmeier geleitete Arbeitsgruppe eine Prosaübersetzung des King Lear ab , die Ende 1972 in einer zweisprachi- gen Ausgabe im Druck erscheinen wird . Auch ...
Contents
Ansprachen bei den Festversammlungen der Gesellschaft 1971 | 7 |
Die Erdbeeren im Garten des Bischofs von Ely Von Helmut Viebrock | 14 |
Besser als Shakespeare? Bericht über ein Experiment bei den diesjähri | 34 |
Copyright | |
15 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
actors adaptation Ariel Aufführung Barton and Hall Barton's Bearbeitung Berliner Ensembles Bild Bischof von Ely Bochum Brecht Bühne Caliban Césaire Coriolan Coriolanus deutsche Shakespeare Deutschen Shakespeare-Gesellschaft Dorothea Tieck Dramatiker Dramen Dürrenmatt elisabethanische englischen Erdbeeren ersten Fassung Figuren film focus Form Frage Geschichte Gestalt given großen Hamlet heißt Hektor Helden Henry Heuer historische Hrsg Inszenierung Jan Kott John Karl King Lear Komödie Krieg Kunst läßt Leinen DM lich lines London love Macbeth make Marcius musical muß négritude neuen Original play plays politischen Prospero Publikum Richard Richard III Romeo and Juliet scene schen schließlich Schluß Sh-Forschung Sh-s Shake Shakespeare-Übersetzung Shakespeare's Shakespeareschen ShJW Siehe Situation speare speech Sprache sprachliche stage Stellen Stück Szene take Text Theater Thomas More Tieck tion Titus Andronicus tragische Tragödie Tribunen Troilus und Cressida Übersetzung unserer Verfasser verse Version Volk Volsker Vortr weiß Wekwerth Welt Werk West Side Story wieder words work York