Unius, haud secundæ, IV. Te nulla lux relinquit, Te nulla nox revisit, Non musicæ vacantem, Curisve non solutum : Quin amplies canendo, Quin amplies fruendo, Ætatulam, vel omni, Quam nos homunciones Absumimus querendo, Ætate longiorem. III. THE CRICKET. Translation of the foregoing. I. LITTLE inmate, full of mirth, II. Thus thy praise shall be express'd, While the rat is on the scout, Every dish, and spoil the best; Frisking thus before the fire, Thou hast all thine heart's desire. III. Though in voice and shape they be Thou surpassest, happier far, IV. Neither night, nor dawn of day, Sing then-and extend thy span Wretched man, whose years are spent Lives not, aged though he be, Half a span, compared with thee. SIMILE AGIT IN SIMILE. BY VINCENT BOURNE. CRISTATUS, pictisque ad Thaida Psittacus alis, Psittace mi pulcher pulchelle, hera dicit alumno; Nunc tremulum illudet fratrem, qui suspicit, et Pol! A Respicit, et nebulo es, quisquis es, inquit anus. Quando fuit melior tyro, meliorve magistra ! Quando duo ingeniis tam coiêre pares! Ardua discenti nulla est, res nulla docenti Ardua; cum doceat fœmina, discat avis. IV. THE PARROT. Translation of the foregoing. I. IN painted plumes superbly dress'd, By many a billow toss'd, Poll gains at length the British shore, II. Belinda's maids are soon preferr'd, But 'tis her own important charge, To qualify him more at large, III. Sweet Poll! his doting mistress cries, Sweet Poll! the mimic bird replies; And calls aloud for sack. She next instructs him in the kiss; 'Tis now a little one, like Miss, And now a hearty smack. IV. At first he aims at what he hears; And, listening close with both his ears, Just catches at the sound; But soon articulates aloud, Much to the amazement of the crowd, And stuns the neighbours round. |