Be thou as lightning in the eyes of France; [Exeunt CHATILLON and PEMBROKE. Eli. What now, my son? have I not ever said, How that ambitious Constance would not cease, Till she had kindled France, and all the world, Upon the right and party of her son ? This might have been prevented, and made whole, With very easy arguments of love; K. John. Our strong possession, and our right, for us. Eli. Your strong possession much more than your right; Or else it must go wrong with you and me: Enter the Sheriff of Northamptonshire, who Essex. My liege, here is the strangest controversy, Come from the country to be judged by you, K. John. Let them approach.-[Exit Sheriff. Our abbeys, and our priories, shall pay Re-enter Sheriff, with ROBERT FAULCONBRIDGE, and PHILIP, his bastard Brother. This expedition's charge.-What men are you? Rob. The son and heir to that same Faulconbridge. K. John. Is that the elder, and art thou the heir? You came not of one mother then, it seems. Bast. Most certain of one mother, mighty king, And wound her honour with this diffidence. a Manage has, in Shakspere, the same meaning as management and managery,-which, applied to a state, is equivalent to government. Prospero says of Antonio, "He whom next thyself Of all the world I lov'd, and to him put The which if he can prove, 'a pops me out younger born, Doth he lay claim to thine inheritance? Bast. I know not why, except to get the land. And were our father, and this son, like him I give Heaven thanks I was not like to thee. Eli. He hath a trick of Coeur-de-Lion's face; The accent of his tongue affecteth him : Do you not read some tokens of my son In the large composition of this man? K. John. Mine eye hath well examined his parts, And finds them perfect Richard. Sirrah, speak, What doth move you to claim your brother's land? Bast. Because he hath a half-face, like my father. With that half-face would he have all my land: A half-faced groat3 five hundred pound a-year! Rob. My gracious liege, when that my father liv'd Your brother did employ my father much :— Bast. Well, sir, by this you cannot get my land: Your tale must be how he employ'd my mother. Rob. And once dispatch'd him in an embassy To Germany, there, with the emperor, To treat of high affairs touching that time: Th' advantage of his absence took the king, & Whe'r. To prevent confusion, we give this word as a contraction of the wher of the original, which has the meaning of whether, but does not appear to have been written as a contraction either by Shakspere or his contemporaries. b Trick, here and elsewhere in Shakspere, means peculiarity. Gloster remembers the "trick" of Lear's voice ;Helen, thinking of Bertram, speaks "Of every line and trick of his sweet favour;" Falstaff notes the "villainous trick" of the prince's eye. In all these cases trick seems to imply habitual manner. In this view it is not difficult to trace up the expression to the same common source as trick in its ordinary acceptation; as, habitual manner, artificial habit, artifice, entanglement; from tricare. Wordsworth has the Shaksperean use of "trick" in the Excursion (book i.): "Her infant babe Had from its mother caught the trick of grief, e That half-face is a correction by Theobald, which appears just, the first folio giving "half that face." For an explanation of half-face, see Illustrations. And in the mean time sojourn'd at my father's; Between my father and my mother lay,— Full fourteen weeks before the course of time. K. John. Sirrah, your brother is legitimate; Your father's wife did after wedlock bear him: And, if she did play false, the fault was her's; Which fault lies on the hazards of all husbands That marry wives. Tell me, how if my brother, Who, as you say, took pains to get this son, Had of your father claim'd this son for his? In sooth, good friend, your father might have kept This calf, bred from his cow, from all the world; In sooth, he might: then, if he were my brother's, My brother might not claim him; nor your father, Being none of his, refuse him: This concludes: My mother's son did get your father's heir; Your father's heir must have your father's land. Rob. Shall then my father's will be of no force, To dispossess that child which is not his ? Bast. Of no more force to dispossess me, sir, Than was his will to get me, as I think. Eli. Whether hadst thou rather be a Faulconbridge, And like thy brother, to enjoy thy land; Bast. Madam, an if my brother had my shape, And, to his shape, were heir to all this land, * Presence may here mean "priority of place," préséance. As the son of Coeur-de-Lion, Faulconbridge would take rank without his land. Warburton judged it meant "master of thyself." If this interpretation be correct, the passage may have suggested the lines in Sir Henry Wotton's song on a Happy Life," "Lord of himself, though not of lands, h Sir Robert his. This is the old form of the genitive, such as all who have looked into a legal instrument know. The original has Sir Roberts his," which Mr. Lettsom considers a double genitive. To his shape-in addition to his shape. HISTORIES. VOL. I. C 'Would I might never stir from off this place, I would give it every foot to have this face; It would not be sir Nob in any case. Eli. I like thee well: Wilt thou forsake thy fortune, Bequeath thy land to him, and follow me? Your face hath got five hundred pound a-year; Eli. Nay, I would have you go before me thither. Bast. Our country manners give our betters way. K. John. What is thy name? Bast. Philip, my liege; so is my name begun; Philip, good old sir Robert's wife's eldest son. K. John. From henceforth bear his name whose form thou bearest : Kneel thou down Philip, but arise more great; Arise sir Richard, and Plantagenet.5 Bast. Brother, by the mother's side, give me your hand; My father gave me honour, yours gave land: I am thy grandame, Richard; call me so. Something about, a little from the right, In at the window, or else o'er the hatch; Who dares not stir by day must walk by night; And have is have, however men do catch : Near or far off, well won is still well shot; And I am I, howe'er I was begot. K. John. Go, Faulconbridge; now hast thou thy desire, A landless knight makes thee a landed squire.Come, madam, and come, Richard; we must speed For France, for France; for it is more than need. Bast. Brother, adieu; Good fortune come to thee! For thou was got i' the way of honesty. [Exeunt all but the Bastard. a We have given the text of the folio-" It would not be Sir Nob," not "I would not be." "This face," he says, "would not be Sir Nob." Nob is now, and was in Shakspere's time, a cant word for the head. b In at the window, &c. These were proverbial expressions, which, by analogy with irregular modes of entering a house, had reference to cases such as that of Faulconbridge's, which he gently terms " a little from the right." 15 6 My dear sir, For your conversion. Now your traveller, It draws toward supper in conclusion so. And fits the mounting spirit like myself : Enter Lady FAULCONBRIDGE, and JAMES O me! it is my mother:-How now, good lady? a Good den-good evening-good e'en. b Conversion. This is the reading of the folio, but was altered, by Pope, to conversing. The Bastard, whose "new made honour" is a conversion,-a change of condition,— would say that to remember men's names (opposed, by implication, to forget) is too respective (punctilious, discriminating) and too sociable, for one of his newly attained rank. c Picked man of countries. "The travelled fool," "the pert, conceited, talking spark," of the modern fable, is the old "picked man of countries." "To pick," is the same as to "trim." Steevens says it is a metaphor derived from the action of birds in picking their feathers. "He is too picked, too spruce, too affected," occurs in Love's Labour's Lost. d Absey book, the common name for the first, or A, B, C, book. The catechism was generally included in these books; and thus the reference in the text to "question ' and answer." Lady F. Where is that slave, thy brother? where is he? That holds in chase mine honour up and down? Bast. My brother Robert? old sir Robert's son? Colbrand the giant,7 that same mighty man? Lady F. Sir Robert's son! Ay, thou unre- Sir Robert's son: Why scorn'st thou at sir Robert? He is sir Robert's son; and so art thou. Bast. James Gurney, wilt thou give us leave a while? Gur. Good leave, good Philip. Bast. To whom am I beholden for these limbs ? Lady F. Hast thou conspired with thy brother That for thine own gain should'st defend mine honour? What means this scorn, thou most untoward knave? Bast. Knight, knight, good mother, - Basi lisco-like:b |