Page images

Hor. Signior Petruchio, fie, you are to blame : Come, mistress Kate, I'll bear you company. Pet. Eat it up all, Hortenfio, if thou lovest me;

Much good do it unto thy gentle heart;
Kate, eat apace. And now, my honey-love,

Will we return unto thy father's house,
And revel it as bravely as the best,
With silken coats, and caps, and golden rings,
With ruffs, and cuffs, and fardingals, and things:
With scarfs, and fans, and double change of brav'ry,
With amber bracelets, beads, and all this knav'ry,
What, haft thou din'd ? the taylor stays thy leisure,
To deck thy body with his ruftling treasure.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Enter Taylor.
Come, taylor, let us see these ornaments.

Enter Haberdasher.
Lay forth the gown. What news with you, Sir?

Hab. Here is the cap your worship did bespeak.

Pet. Why, this was moulded on a porringer,
A velvet dish; fie, fie, 'cis lewd and filthy:
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
A knack, a toy, a trick, a baby's cap.
Away with it, come, let me have a bigger.

Cath. I'll have no bigger, this doth fit the cime;
And gentlewomen wear such caps as these.

Pet. When you are gentle, you shall have one too,
And not 'till then.

Hor. That will not be in haste.
Cath. Why, Sir, I truit, I may have leave to speak,

And 6 Why, Sir, I truff, I may have leave to speak, &c.) ShakeSpear has here copied nature with great skill. Perruchio, by frightening, starving and overwatching his wife, had tamed her




And speak I wilt. I am no child, no babe
Your betters have endur'd me say my mind;
And, if you cannot, best you ftop your ears.
My tongue will tell the anger of my heart,
Or, else my heart, concealing it, will break:
And rather than it shall, I will be free
Even to the utmoft as I please in words.

Pet. Why, thou say'st true, it is a paltry cap,
A custard-coffin, a bauble, a silken pie;
I love thee well, in that thou lik’ft it not.

Cath. Love me, or love me not, I like the cap;
And I will have it, or I will have none.
Pet. Thy gown? why, ay; come, taylor, let us

fee't. O mercy, heav'n, what masking stuff is here? What? this a sleeve? 'tis like a demi-cannon ; What, up and down carv'd like an apple-cart? Here's snip, and nip, and cut, and dish, and Nash, Like to a cenfer in a barber's shop: Why, what a devil's name, taylor, call'st thou this? Hor. I fee, she's like to've neither cap nor gown.

(Afride. Tay. You bid me make it orderly and well, According to the fashion of the time.

Pet. Marry, and did: but if you be remembred, I did not bid you mar it to the time. Go, hop me over every kennel home, For you shall hop without my custom, Sir: I'll none of it; hence, make your best of it.

Cath. I never faw a better fashion'd gown, More quaint, more pleasing, nor more commendable: Belike, you mean to make a puppet of me.

Pet: Why, true, he means to make a puppet of thee, into gentleness and fubmifíion. And the audience expects to hear no more of the Shrew: When on her being crossed, in the ar. ticle of fashion and finery, the most inveterate folly of the sex, the flies out again, though for the laft time, into all the intempesare rage of her nature,



[ocr errors]

. Tay. She says, your Worship means to make a

puppet of her.

[ocr errors]


[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Pet. O most monstrous arrogance!
Thou lyest, thou thread, thou thimble,
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
Thou flea, chou nit, thou winter-cricket, thou!
Brav'd in mine own house with a skein of thread :
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant,
Or I shall so be-mete thee with thy yard,
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st:
I tell thee, I, that thou hast marr'd her

Tay. Your Worship is deceiv'd, the gown

is made
Jutt as my master had direction.
Grumio gave order how it should be done.

Gru, 1 gave him no order, I gave him the stuff.
Tay. But how did you desire it should be made ?
Gru. Marry, Sir, with needle and thread.
Tay. But did you not request to have it cut?
Gru. Thou hast fac'd many things.
Tay. I have.

Gru. Face not me: thou hast brav'd many men, brave not me; I will neither be fac'd, nor brav'd. I say unto thee, I bid thy master cut out the gown, but I did not bid him cut it to pieces. Ergo, thou lieft.

Tay. Why, here is the note of the fashion to testify.
Pet. Read it.
Gru. The note lies in's throat, if he say I said so.
Tay. Imprimis, a loose-bodied gown.

Gru. “Master, if ever I said loose-bodied gown, " sow me up in the skirts of it, and beat me to death s with a bottom of brown thread : I said a gown.

Pet. Proceed.
Tay. With a small compaft cape.
Gru. I confess the cape.
Tay. With a trunk-sleeve.
Gru. I confess two leeves.
Tay. The neeves curiously cut.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]


Pet. Ay, there's the villany.

Gru. Error i th' bill, Sir, error i'th' bill: I commanded, the Neeves should be cut out, and sow'd up again; and that I'll prove upon thee, tho'thy little finger be armed in a thimble.

Tay. This is true, that I say; an I had thee in place where, thou shou'dft know it.

Gru. I am for thee straight: take thou the bill, give me thy meet-yard, and spare not me. Hor. God-a-mercy, Grumio, then he shall have no

odds. Pet. Well, Sir, in brief the gown is not for me. Gru. You are i' th' right, Sir, 'tis for my mistress. Pet. Go take it up unto thy master's use.

Gru. Villain, not for thy life: take up my mistress's gown for thy master's use!

Pet. Why, Sir, what's your conceit in that ? Gru. Oh, Sir, the conceit is deeper than you think for; Take up my mistress's gown unto his master's use! Oh, fie, fie, fie! Pet. Hortenfio, fay, thou wilt see the taylor paid.

[ Ande. Go take it hence, be gone, and say no more.

Hor. Taylor, I'll pay thee for thy gown to morrow, Take no unkindness of his hafty words: Away, I say; commend me to thy master. [Exit Taylor.

Pet. Well, come, my Kate, we will unto your father's, Even in these honest mean habiliments : Our purses shall be proud, our garments poor: For 'tis the mind, that makes the body rich: And as the sun breaks through the darkest clouds, So honour peereth in the meanest habit. What, is the jay more precious than the lark, Because his feathers are more beautiful? Or is the adder better than the eel, Because his painted skin contents the eye? Oh, no, good Kate; neither art thou the worse


[ocr errors]

For this poor furniture, and mean array,
If thou account'st it shame, lay it on me;
And therefore frolick; we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house.
Go call my men, and let us straight to him,
And bring our horses unto Long-lane end,
There will we mount, and thither walk on foot.
Let's see, I think, 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner time.

Cath. I dare assure you, Sir, 'cis almost two;
And 'cwill be fupper-time ere you come there.

Pet. It shall be seven, ere I go to horse.
Look, what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it; Sirs, let’t alone,
I will not go to day, and ere I do,
It shall be what o'clock I say it is.
Hor. Why, so: this Gallant will command the Sun.

[Exeunt Pet. Cath. and Hor.
[The Presenters, above, speak here.]
Lord. Who's within there?

(Sly sleeps. Enter Servants. Asleep again! go take him easily up, and put him in bis own apparel again. But see, you wake him not in any case.

Serv. It shall be done, my Lord; come help to bear bim bence.

(They bear of Sly. S с Ε Ν Ε IX.

[ocr errors]

Before Baptista's House.
Enter Tranio, and the Pedant drejt like Vincentio.

IR, this is the house; please it you, that I call?

Ped. Ay, what else! and (but I be deceived,)
Signior Baptista may remember me



« PreviousContinue »