The Israelite Samaritan Version of the Torah: First English Translation Compared with the Masoretic Version

Front Cover
Benyamim Tsedaka, Sharon Sullivan
Wm. B. Eerdmans Publishing, Apr 26, 2013 - History - 522 pages
This landmark volume presents the first-ever English translation of the ancient Israelite Samaritan version of the Pentateuch, or Torah. A text of growing interest and importance in the field of biblical studies, the Samaritan Pentateuch preserves a version of the Hebrew text distinct from the traditional Masoretic Text that underlies modern Bible translations.

Benyamim Tsedaka's expert English translation of the Samaritan Pentateuch is here laid out parallel to the more familiar Masoretic Text, highlighting the more than 6,000 differences between the two versions. In addition to extensive explanatory notes in the margins throughout, the book's detailed appendices show affinities between the Samaritan and Septuagint versions and between the Samaritan and Dead Sea Scroll texts. Concluding the volume is a categorical name index containing a wealth of comparative information.
 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

The truth is that the only name is yahyisrael

Contents

Genesis
3
Exodus
125
Leviticus
229
Numbers
301
Deuteronomy 4o 5
421
LXX Torah Verses Identical with SP and Diflferent from MT
491
DSS Torah Verses Identical with
497
Categorical Name Index
504
Copyright

Common terms and phrases

About the author (2013)

Benyamim Tsedaka is head of the A.B. Institute of Samaritan Studies in Holon, Israel, and founding editor of a biweekly Samaritan newsmagazine published in four languages.

Sharon Sullivan is North American representative of the A.B. Institute of Samaritan Studies.

James H. Charlesworth is George L. Collord Professor of New Testament Language and Literature and Director and Editor of the Dead Sea Scrolls Project at Princeton Theological Seminary.

Bibliographic information