« PreviousContinue »
Servant, you are welcome to a worthless mistress.
Pro. l’il die on him that says so, but yourself.
with you. (10) Sil. I'll wait upon his pleasure : (Exit Serv.) Come,
Sir Thurio, Go with me. Once more, my new fervant, welcome : I'll leave you to confer of home-affairs ; When you have done, we look to hear from you. Pro. 'We'll both attend upon your Ladyship.
(Exe. Sil. and Thu. Val. Now tell me, how do all from whence you came? Pr6. Your friends are well, and have them much
commended. Val. And how do yours ? Pro. I left them all in health. Val. How does your Lady; and how thrives your love?
Pro. My tales of love were wont to weary you; I know, you joy not in a love-discourse.
Val. Ay, Protheus, but that life is alter'd now ; I have done penance for contemning love; Whose high imperious thoughts have punish'd me With bitter fasts, with penitential groans; With nightly tears, and daily heart-fore sighs. For, in revenge of my conteinpt of love, Love hath chac'd sleep from my enthralled eyes, And made them watchers of mine own heart's forrow. O gentle Protheus, love's a mighty Lord; And hath fo humbled me, as, I confess, There is no woe to his correction ; Nor to his service, no such joy on earth.
(10) Thus. Madam my Lord your fatber] This speech in all the editions is assign'd improperly to Thurio ; but he has been all along upon the stage, and could not know that the Duke wanted his daughter. Besides, the firft line and half of Silvia's answer is evidently address’d to two persons. A fervant, therefore, must come in and deliver the message; and chen Silvia goes out with Thurio.
Now no discourse, except it be of love ;
Pro. Enough: I read your fortone in your eye.
Val. Even she ; and is she not a heav'nly faint ?
Pro. When I was sick, you gave me bitter pills;
Val. Then speak the truth by her; if not divine,
Pro. Excepi my mistress.
Vål. Sweet, except not any ;
Pro. Have I not reason to prefer mine own?
Val. And I will help thee to prefer her too: She shall be dignify'd with this high honoun To bear my Lady's train, left the hafe earth Should froin her'vetve chance to fteal a kis; And, of fu great a favour growing proud, Dildain to root thè fummer-swelling flower ; And make rough winter everlastingly,
Pro. Why, Valentine, what bragadism is this ? Val. Pardon me, Protheus; all I can, is nothing To her, whose worth makes other worthies nothing; She is alone
Pro. Then let her alone.
Val. Not for the world: why, man, she is mine o wn; And I as rich in having such a jewel, As twenty seas, if all their fand were pearl, The water nectar, and the rocks pure gold. Forgive me, that I do not dream on thee, Because thou seest me doat upon my love. My foolish rival, that her father likes, Only for his possessions are so huge, Is gone with her along, and I mut after ;
For love, thou know'st, is full of jealousy.
Pro. But the loves you ?
Pro. Go on before ; I fall enquire you forth.
Val. Will you make halte ?
Pro. I will.
(11) Is it mine then, or Valentino's praise,) This supplemental word, then, was first elapt in by Mr. Rowe to help the lab'ring verse, and fince embrac'd by Mr. Pope. But let us see, what sense results from it. What! is Protbeus questioning with himself, whether it is his own praise, or Valentine's, that makes him fall in love? But Proibeus had not prais’d Silvia any farther than giving his opinion of her in thrie words, when his friend demanded it. In all the old editions, we find it thus;
Is it mine, or Valentine's praise. The verse halts 1o, that some one syllable must be wanting; and that Mr. Warburton las very ingeniously, and, as I think, with certainty supply'd, as I have restor'd in the text. Protbeus had just fren Valentine's mistress; Valentine had prais’d her so lavishly, that the description heighten'd Probeus's sentiments of her from the interView; fo that it was the lefs wonder that he should not know cer
inly, at first, which made the strongest impression, Valentine's praises, or his own view of the originali
Which, men of an. Malore.
Which, like a waxen image 'gainst a fire,
SCENE changes to'a Street:
Enter Speed and Launce.
. L to
Laun. Forswear not thyself, sweet youth; for I am not welcome: I reckon this always, that a man is never undone, 'rill he be hang'd; nor never welcome to a place, till some certain not be paid, and the hostess say, welcome.
Speed. Come on, you mad-cap; I'll to the ale-house with you presently, where, for one shot of five-pence, thou shalt have five thoufand welcomes. But, firrali how did thy master part with madam Julia ?
Laun. Marry, after they clos'd in earnest, they parted. very fairly in jest.
Speed. But shall she marry him?
her? Laun. No, neither. Speed. What, are they broken? Laun. No, they are both as whole as a fish. Speed. Why then how stands the matter with them? w It is Padua in the former editions. See the note on Act 3.
Laun. Marry, thus : when it stands well with him, it stands well with her.
Spred. What an ass art thou? I understand thee not.
Laun. What a block art thou, that thou canst not? My staff understands me.
Speed. What thou say'st ?
Laur. Ay, and what I do too ? look thee, I'll bat lean, and my staff understands me.
Speed. It stands under thee, indeed.
Laun. Ask my dog : if he say, ay, it will; if he say, no, it will; if he shake his tail, and say nothing, it will.
Speed. The conclufion is then, that it will.
Laun. Thou fhalt never get such a secret from me, but by a parable.
Speed. 'Tis well, that I get it fo; but, Launce, how fay'st thou, that my master is become a notable lover?
Laun. I never knew him otherwise.
Laun. Why, I tell thee, I care not tho' he burn himself in love : If thou wilt go with me to the ale. house, fo; if not, thou art an Hebrew, a jew, and not worth the name of a Christian.
Laun. Because thou haft not so much charity in thee, as 10 go to the ale-house with a Cbriftian: wilt thou go? Speed. At thy service.
[Excunt. Enter Protheus folus. Pro. To leave my Julia, shall I be forsworn; To love fair Silvia, shall I be forsworn; To wrong my friend, I shall be much forfworn : And ev'n that pow'r, which gave me first my oath, Provokes me to this threefold perjury. Love bade me swear, and love bids me forfwear :