Page images
PDF
EPUB

thou fleer at our friend, who feigned himself asleep? He said nothing: but how dost thou know what hẹ containeth? If thou speakest improper things in the hearing of this virtuous young virgin, consider it as an outrage against a distressed person that cannot get from thee to speak indiscreetly what we are obliged to hear, by being hasped up with thee in this public vehicle, iş in some degree assaulting on the high road.'

Here Ephraim paused, and the captain with a happy and uncommon impudence (which can be convicted and support itself at the same time), cries,' 'Faith, friend, I thank thee; I should have been a little impertinent if thou hadst not reprimanded me. Come, thou art, I see, a smoky old fellow, and I will be very orderly the ensuing part of the journey. I was going to give myself airs; but, ladies, I beg pardon,'

The captain was so little out of humour, and our company was so far from being soured by this little ruffle, that Ephraim and he took a particular delight in being agreeable to each other for the future, and assumed their different provinces in the conduct of thẹ company. Our reckonings, apartments, and accommodation, fell under Ephraim: and the captain looked to all disputes on the road, as the good behaviour of our coachman, and the right we had of taking place, as going to London, of all vehicles coming from thence, The occurrences we met with were ordinary, and very little happened which could entertain by the relation of them but when I considered the company we were in,, I took it for no small good fortune that the whole journey was not spent in impertinences, which to one part of us might be an entertainment, to the other a suffering. What therefore Ephraim said when we were almost arrived at London, had to me an air not

:

only

only of good understanding but of good breeding. Upon the young lady's expressing her satisfaction in the journey, and declaring how delightful it had been to her, Ephraim declared himself as follows: There is no ordinary part of human life which expresseth so much a good mind, and a right inward man, as his behaviour upon meeting with strangers, especially such as may seem the most unsuitable companions to him. Such a man, when he falleth in the way with persons of simplicity and innocence, however knowing he may be in the ways of men, will not vaunt himself thereof; but will the rather hide his superiority to them, that he may not be painful unto them. My good friend, (continued he, turning to the officer,) thee and I are to part by and by, and peradventure we may never meet again but be advised by a plain man: modes and apparels are but trifles to the real man; therefore, do not think such a man as thyself terrible for thy garb, nor such a one as me contemptible for mine. When two such as thee and I meet, with affections as we ought to have towards each other, thou shouldst rejoice to see my peaceable demeanour, and I should be glad to see thy strength and ability to protect me

in it.'

STEELE.

ON THE ENGLISH LANGUAGE. No. 135.

I HAVE somewhere read of an eminent person, who used in his private offices of devotion to give thanks to heaven that he was born a Frenchman: for my own part, I look upon it as a peculiar blessing that I was born an Englishman. Among many other reasons, I

[blocks in formation]

think myself very happy in my country, as the language of it is wonderfully adapted to a man who is sparing of his words, and an enemy to loquacity.

As I have frequently reflected on my good fortune in this particular, I shall communicate to the public my Speculations upon the English tongue, not doubting but they will be acceptable to all my curious readers.

The English delight in silence more than any other European nation, if the remarks which are made on us by foreigners are true. Our discourse is not kept up in conversation, but falls into more pauses and intervals than in our neighbouring countries; as it is observed, that the matter of our writings is thrown much closer together, and lies in a narrower compass, than is usual in the works of foreign authors: for, to favour our natural taciturnity, when we are obliged to utter our thoughts, we do it in the shortest way we are able, and give as quick a birth to our conceptions as possible.

This humour shows itself in several remarks that we may make upon the English language. As, first of all, by its abounding in monosyllables, which gives us an opportunity of delivering our thoughts in few sounds. This indeed takes off from the elegance of our tongue, but at the same time expresses our ideas in the readiest manner, and consequently answers the first design of speech better than the multitude of syllables, which make the words of other languages more tuneable and sonorous. The sounds of our English words are commonly like those of string music, short and transient, which rise and perish upon a single touch: those of other languages are like the notes of wind instruments, sweet and swelling, and lengthened out into variety of modulation.

In the next place, we may observe, that where the words are not monosyllables, we often make them so, as much as lies in our power, by our rapidity of pronunciation; as it generally happens in most of our long words which are derived from the Latin, where we contract the length of the syllables, that gives them a grave and solemn air in their own language, to make them more proper for dispatch, and more conformable to the genius of our tongue. This we may find in a multitude of words, as liberty, conspiracy, theatre, orator,' &c.

[ocr errors]
[ocr errors]

The same natural aversion to loquacity has of late years made a very considerable alteration in our language, by closing in one syllable the termination of our præterperfect tense, as in the words drown'd, walk'd, arriv'd,' for drowned, walked, arrived ;' which has very much disfigured the tongue, and turned a tenth part of our smoothest words into so many clusters of consonants. This is the more remarkable, because the want of vowels in our language has been the general complaint of our politest authors, who nevertheless are the men that have made these retrenchments, and consequently very much increased our former scarcity.

This reflection on the words that end in ed, I have heard in conversation from one of the greatest geniuses this age has produced. I think we may add to the foregoing observation, the change which has happened in our language by the abbreviation of several words. that are terminated in eth, by substituting an s in the room of the last syllable, as in drowns, walks, arrives,' and innumerable other words, which, in the pronunciation of our forefathers, were drowneth, walketh, arriveth.' This has wonderfully multiplied a letter

D 4

a letter which was before too frequent in the English tongue, and added to that bissing in our languagė which is taken so much notice of by foreigners; but at the same time humours our taciturnity, and eases us of many superfluous syllables.

I might here observe that the same single letter, on many occasions, does the office of a whole word, and represents the his and her of our forefathers. There is no doubt but the ear of a foreigner, which is the best judge in this case, would very much disapprove of such innovations, which indeed we do ourselves in some measure, by retaining the old termination in writing, and in all the solemn offices of our religion.

As in the instances I have given we have epitomized many of our particular words, to the detriment of our tongue, so on other occasions we have drawn two words into one; which has likewise very much untuned our language, and clogged it with consonants, as, 6 mayn't, can't, shan't, won't,' and the like, for may not, can not, shall not, will not,' &c.

It is, perhaps, this humour of 'speaking no more than we needs must, which has so miserably curtailed some of our words, that in familiar writings and conversations they often lose all but their first syllables, as in mob. rep. pos. incog.' and the like; and as all ridiculous words make their first entry into a language by familiar phrases, I dare not answer for these that they will not in time be looked upon as a part of our tongue. We see some of our poets have been so indiscreet as to imitate Hudibras's doggrel expressions in their serious compositions, by throwing out the signs of our substantives, which are essential to the English language. Nay, this humour of shortening our language had once run so far, that some of our celebrated

authors,

« PreviousContinue »