Late Samaritan Hebrew: A Linguistic Analysis Of Its Different Types

Front Cover
This book provides a comprehensive grammatical and lexicographical review of all types of late Samaritan Hebrew in all their literary manifestations from the twelfth century to the present. Much of it is devoted to description of Hybrid Samaritan Hebrew (HSH), which since the 13th is used as the main written language of the Samaritan community. The whole research is based on study of a wide range of texts. All available liturgical material was computer-recorded and then analyzed. A vast array of chronicles, colophons and deeds of sale copied from manuscripts were also computerized. Included as well are unpublished manuscripts of prayers. Audio recordings and phonetic transcriptions were made of dozens of Samaritan prayers and piyyutim, and served as a database for the phonological and the morphological analysis of the language.

From inside the book

Contents

INTRODUCTION
1
BETWEEN ARAMAIC AND HSH
33
Chapter Two EXCEPTIONAL SAMARITAN WRITINGJEWISH INFLUENCES
40
Chapter Three HYBRID SAMARITAN HEBREW
59
Chapter Four JUDAIZED SAMARITAN HEBREW
357
Bibliography
375
Indices
379
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2005)

Moshe Florentin, Ph.D. (1989) in Hebrew, Tel Aviv University is an Advisory Member in the Academy of the Hebrew Language. He has been teaching Hebrew and Aramaic at Tel Aviv University since 1979 and has published extensively on Samaritan languages including The Tulida - A Samaritan Chronicle (Jerusalem, 1999).

Bibliographic information