« PreviousContinue »
HAMLET, PRINCE OF DENMARK.
Mad call I it; for, to define true madness,
Queen. More matter, with less art.
Pol. Madam, I swear I use no art at all.
To the celestial, and my soul's idol, the most beautified Ophelia, That's an ill phrase, a vile phrase; beautified is a vile phrase; but you shall hear.—Thus :
In her excellent white bosom, these, &c. )
Doubt thou the stars are fire; [Reads.
Doubt, that the sun doth move ;
But never doubt I love.
O dear Ophelia, I am ill at these numbers ; I have not art to reckon my groans ; but that I love thee best, O most best, believe it. Adieu. Thine evermore, most dear lady, whilst this
machine is to him, Hamlet.
1 Formerly the word these was usually added at the end of the superscription of letters. The folio reads :-. These in her excellent white bosom these."
This, in obedience, hath my daughter shown me;
But how hath she
What do you think of me?
But what might you
Do you think 'tis this?
that,) 1 That is, “If I had acted the part of depositary of their secret loves, or given my heart a hint to be mute about their passion." The quartos read-“ given my heart a working," and the modern editors follow this reading
2 Plainly, roundly, without reserve. 3 This was changed to sphere in the 4to. 1632, and that reading is followed by the modern editions. 56 Out of thy star," is placed above thee by destiny.
HAMLET, PRINCE OF DENMARK.
That I have positively said, 'Tis so,
Not that I know.
[Pointing to his head and shoulder. If circumstances lead me, I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the centre. King.
How may we try it further ? Pol. You know sometimes he walks four hours to
gether, Here in the lobby. Queen.
So he does, indeed. Pol. At such a time I'll loose my daughter to him. Be you and I behind an arras then; Mark the encounter: if he love her not, And be not from his reason fallen thereon, Let me be no assistant for a state, But keep a farm, and carters. King.
We will try it.
Enter HAMLET, reading. Queen. But, look, where sadly the poor wretch
comes reading Pol. Away, I do beseech
away; I'll board him presently.-0, give me leave.
[Exeunt King, Queen, and Attendants. How does my good lord Hamlet ?
Ham. Well, god-'a-mercy.
Ham. Ay, sir; to be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand,
Pol. That's very true, my lord.
Ham. For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god, kissing carrion, -Have you a daughter ?
Pol. I have, my lord.
Ham. Let her not walk i’ the sun. Conception is a blessing; but as your daughter may conceive-friend, look to't.
Pol. How say you by that? [Aside.] Still harping on my daughter :-yet he knew me not at first; he said I was a fishmonger. He is far gone, far gone; and, truly, in my youth I suffered much extremity for love ; very near this. I'll speak to him again.-What do you read, my lord ?
Ham. Words, words, words.
Ham. Slanders, sir ; for the satirical rogue says here, that old men have gray beards; that their faces are wrinkled; their eyes purging thick amber, and plum-tree gum; and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams. All of which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down; for yourself, sir, should be as old as I am, if, like a crab, you could
backward. Pol. Though this be madness, yet there's method in it. [Aside. ] Will you walk out of the air, my lord ?
Ham. Into my grave ?
Pol. Indeed, that is out o'the air. ----How pregnant sometimes his replies are! a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him, and suddenly contrive the means of meeting between him
1 The old copies read_“ being a gond kissing carrion.” The emen dation is Warburton's. The same kind of expression occurs in Cymbeline :--Common-kissing Titan." And Malone has adduced the following passage from the play of King Edward III., 1596, which Shakspeare had certainly seen:
“ The freshest summer's day doth soonest taint
ععععهعا لمهنتنتنععععمعمعععععععععععععععععععععععمعدتيهتمعت معهن تعمقنعينعدمتكتمعتدلعهد معهعهعهععهعهعهعهعتنننعععععععععععععععععععععععمعنا
HAMLET, PRINCE OF DENMARK.
and my daughter.—My honorable lord, I will most humbly take my leave of you.
Ham. You cannot, sir, take from me any thing that I will more willingly part withal; except my life, except my life, except my life.
Pol. Fare you well, my lord.
nter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN.
Pol. You go to seek the lord Hamlet; there he is.
[Exit Polonius. Guil. My honored lord ! Ros. My most dear lord !
Ham. My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern ? Ah, Rosencrantz ! Good lads, how do ye both ?
Ros. As the indifferent children of the earth.
Guil. Happy, in that we are not overhappy;
Ham. Nor the soles of her shoe?
Ham. Then you live about her waist, or in the middle of her favors ?
Guil. Faith, her privates we.
Ham. In the secret parts of fortune ? O, most true; she is a strumpet. What news?
Ros. None, my lord ; but that the world is grown honest.
Ham. Then is doomsday near. But your news is not true.” [Let me question more in particular. What have you, my good friends, deserved at the hands of fortune, that she sends you to prison hither?
Guil. Prison, my lord !
1 This speech is abridged thus in the quartos :
56 I will leave him and my daughter. My lord,
I will take my leave of you.' 2 All within crotchets is wanting in the quarto copies.
ALAN RestavrNXtyrex Zurxoxzx*Toweeway"YARATTAAT WAT TH494.YIWUM*9/