Page images
PDF
EPUB

Disastrous still pursue him in the rear,
And urge his soul with horrour and despair.
To us for refuge now he seeks to run,
And would once more with Ægypt be undone.
Rouse then, O Ptolemy, repress the wrong;
He thinks we have enjoy'd our peace too long:
And therefore kindly comes, that we may share
The crimes of slaughter, and the woes of war.
His friendship shown to thee suspicions draws,
And makes us seem too guilty of his cause:
Thy crown bestow'd, the victor may impute;
The senate gave it, but at Pompey's suit.
Nor, Pompey! thou thyself shall think it hard,
If from thy aid, by fate, we are debarr'd.
We follow where the gods, constraining, lead;
We strike at thine, but wish 't were Cæsar's head.
Our weakness this, this fate's compulsion call;
We only yield to him who conquers all.
Then doubt not if thy blood we mean to spill;
Power awes us; if we can, we must, and will.
What hopes thy fond mistaken soul betray'd,
To put thy trust in Egypt's feeble aid?
Our slothful nation, long disus'd to toil,
With pain suffice to till their slimy soil;
Our idle force due modesty should teach,
Nor dare to aim beyond its humble reach.
Shall we resist where Rome was forc'd to yield,
And make us parties to Pharsalia's field?
We mix'd not in the fatal strife before:
And shall we, when the world has given it o'er?
Now! when we know th' avenging victor's power?
Nor do we turn, unpitying, from distress;
We fly not Pompey's woes, but seek success.
The prudent on the prosperous still attends,
And none but fools choose wretches for their
He said; the vile assembly all assent, [friends."
And the boy-king his glad concurrence lent,
Fond of the royalty his slaves bestow'd,
And by new power of wickedness made proud.
Where Casium high o'erlooks the shoaly strand,
A bark with armed ruffians straight is mann'a,
And the task trusted to Achillas' hand.

Can then Ægyptian souls thus proudly dare!
Is Rome, ye gods! thus fall'n by civil war?
Can you to Nile transfer the Roman guilt,
And let such blood by cowards' hands be spilt?
Some kindred murderer at least afford,
And let him fall by Cæsar's worthy sword.
And thou, inglorious, feeble, beardless boy!
Dar'st thou thy hand in such a deed employ?
Does not thy trembling heart, with horrour, dread
Jove's thunder, grumbling o'er thy guilty head?
Had not his arms with triumphs oft been crown'd;
And e'en the vanquish'd world his conquest own'd;
Had not the reverend senate called him head,
And Cæsar given fair Julia to his bed,
He was a Roman still: a name should be
For ever sacred to a king, like thee.
Ah, fool! thus blindly by thyself undone,
Thou seek'st his ruin, who upheld thy throne:
He only could thy feeble power maintain,
Who gave thee first o'er Ægypt's realm to reign.
The seamen, now, advancing near to shore,
Strike the wide sail, and ply the plunging oar;
When the false miscreants the navy meet,
And with dissembled cheer the Roman greet.
They feign their hospitable land address'd,
With ready friendship, to receive her guest;
Excusing much an inconvenient shore,

Where shoals lie thick, and meeting currents roar:

From his tall ship, unequal to the place,
They beg him to their lighter bark to pass.

Had not the gods, unchangeably, decreed
Devoted Pompey in that hour to bleed,
A thousand signs the danger near foretel,
Seen by his sad presaging friends too well.
Had their low fawning justly been design'd,
If truth could lodge in an Egyptian mind,
Their king himself with all his fleet had come,
To lead, in pomp, his benefactor home.
But thus Fate will'd; and Pompey chose to bear
A certain death before uncertain fear.

While, now, aboard the hostile boat he goes,
To follow him the frantic matron vows,
And claims her partnership in all his woes.
"But, oh! forbear," he cries, " my love, forbear;
Thou and my son remain in safety here.
Let this old head the danger first explore,
And prove the faith of yon suspected shore."
He spoke; but she, unmov'd at his commands,
Thus loud exclaiming, stretch'd her eager hands:
"Whither, inhuman! whither art thou gone?
Still must I weep our common griefs alone?
Joy stfil, with thee, forsakes my boding heart;
And fatal is the hour whene'er we part.
Why did thy vessel to my Lesbos turn?
Why was I from the faithful island borne? -
Must I all lands, all shores, alike, forbear,
And only on the seas thy sorrows share?"
Thus, to the winds, loud plain'd her fruitless
tongue,

While eager from the deck on high she hung;
Trembling with wild astonishment and fear,
She dares not, while her parting lord they bear,
Turn her eyes from him once, or fix them there.
On him his anxious navy all are bent,
And wait, solicitous, the dire event.
No danger aim'd against his life they doubt;
Care for his glory only, fills their thought:
They wish he may not stain his name renown'd,
By mean submission to the boy he crown'd.
Just as he enter'd o'er the vessel's side,
"Hail, general!" the curs'd Septimius cry'd,
A Roman once in generous warfare bred,
And oft in arms by mighty Pompey led;
But now (what vile dishonour must it bring)
The ruffian slave of an Egyptian king.
Fierce was he, horrible, inur'd to blood,
And ruthless as the savage of the wood.
Oh, Fortune! who but would have call'd thee kind,
And thought thee mercifully now inclin'd,
When thy o'er-ruling providence withheld
This hand of mischief from Pharsalia's field?
But, thus, thou scatter'st thy destroying swords,
And every land thy victims thus affords.
Shall Pompey at a tyrant's bidding bleed!
Can Roman hands be to the task decreed!
E'en Cæsar, and his gods, abhor the deed.
Say you! who with the stain of murder brand
Immortal Brutus's avenging hand,
What monstrous title, yet to speech unknown,
To latest times shall mark Septimius down!
Now in the boat defenceless Pompey sate,
Surrounded and abandon'd to his fate.
Nor long they hold him in their power, aboard,
Ere every villain drew his ruthless sword:
The chief perceiv'd their purpose soon, and spread
His Roman gown, with patience, o'er his head:
And when the cars'd Achillas piere'd his breast,
His rising indignation close repress'd.

Nighs, no groans, his dignity profan'd,
No tears his still unsully'd glory stain'd:
Unmov'd and firm he fix'd him on his seat,
And dy'd, as when he liv'd and conquer'd, great.
Meanwhile, within his equal parting soul,
These latest pleasing thoughts revolving roll,
"In this my strongest trial, and my last,
As in some theatre I here am plac'd:
The faith of Egypt, and my fate, shall be
A theme for present times, and late posterity.
Much of my former life was crown'd with praise,
And honours waited on my early days:
Then, fearless, let me this dread period meet,
And force the world to own the scene complete.
Norgrieve, my heart! by such base hands to bleed;
Whoever strikes the blow, 't is Cæsar's deed.
What, though this mangled carcass shall be torn,
These limbs be tost about for public scorn;
My long prosperity has found its end,
And death comes opportunely, like a friend:
It comes, to set me free from Fortune's power,
And gives, what she can rob me of no more.
My wife and son behold me now, 't is true;
Oh! may no tears, no groans, my fate pursue!
My virtue rather let their praise approve,

Let them admire my death, and my remembrance
love."

Such constancy in that dread hour remain'd, And, to the last, the struggling soul sustain'd.

Not so the matron's feebler powers repress'd
The wild impatience of her frantic breast:
With every stab her bleeding heart was torn,
With wounds much harder to be seen than borne.
"Tis I, 'tis I have murder'd him!" she cries,
"My love the sword and ruthless hand supplies.
'Twas I allur'd him to my fatal isle,

That cruel Cæsar first might reach the Nile;
For Cæsar sure is there; no hand but his
Was right to such a parricide as this.
But whether Cæsar, or whoe'er thou art,
Thou hast mistook the way to Pompey's heart:
That sacred pledge in my sad bosom lies,
There plunge thy dagger, and he more than dies.
Me too, most worthy of thy fury know,
The partner of his arms, and sworn your foe.
Of all our Roman wives, I singly bore
The camp's fatigue, the sea's tempestuous roar:
No dangers, not the victor's wrath, I fear'd;
What mighty monarchs durst not do, I dar'd.
These guilty arms did their glad refuge yield,
And clasp'd him, flying from Pharsalie's field.
Ab, Pompey! dost thou thus my faith reward?
Shalt thou be doom'd to die, and I be spar'd?
But fate shall many means of death afford,
Nor want th' assistance of a tyrant's sword.
And you, my friends, in pity, let me leap
Hence headlong,' down amidst the tumbling deep:
Or to my neck the strangling cordage tie;
If there be any friend of Pompey nigh,
Transfix me, stab me, do but let me die.
My lord, my husband! Yet thou art not dead;
And see! Cornelia is a captive led:
From thee their cruel hands thy wife detain,
Reserv'd to wear th' insulting vietor's chain."
She spoke; and stiffening sunk in cold despair;
Her weeping maids the lifeless burthen bear;
While the pale mariners the bark unmoor,
Spread every sail, and fly the faithless shore.
Nor agonies, nor livid death, disgrace
The sacred features of the hero's face;

In the cold visage, mournfully serene,
The same indignant majesty was seen;
There virtue still unchangeable abode,
And scorn'd the spite of every partial god.
The bloody business now complete and done,
New furies urge the fierce Septimius on.
He rends the robe that veil'd the hero's head,
And to full view expos'd the recent dead;
Hard in his horrid gripe the face he press'd,
While yet the quivering muscles life confess'd;
He drew the dragging body down with haste,
Then cross a rower's seat the neck he plac'd;
There, awkward, haggling, he divides the bone
(The headsman's art, was then but rudely known.)
Straight on the spoil his Pharian partner flies,
And robs the heartless villain of his prize.
The head, his trophy, proud Achillas bears;
Septimius an inferior drudge appears,
And in the meaner mischief poorly shares.
Caught by the venerable locks, which grow
In hoary ringlets, on his generous brow,
To Egypt's impious king that head they bear,
That laurels us'd to bind, and monarchs fear.
Those sacred lips and that commanding tongue,
On which the listening forum oft has hung;
That tongue which could the world with ease re-
strain,

And ne'er commanded war or peace in vain;
That face, in which success came smiling home,
And doubled every joy it brought to Rome:
Now pale, and wan, is fix'd upon a spear,
And borne, for public view, aloft in air.
The tyrant, pleas'd, beheld it; and decreed
To keep this pledge of his detested deed.
His slaves straight drain the serous parts away,
And arm the wasting flesh against decay;
Then drugs and gums through the void vessels
[pass,
And for duration fix the stiffening mass.

Inglorious boy! degenerate and base!
Thou last and worst of the Lagaan race!
Whose feeble throne, ere long, shall be compell'd
To thy lascivious sister's reign to yield:
Canst thou, with altars, and with vites divine,
The rash vain youth of Macedon inshrine;
Can Egypt such stupendous fabrics build;
Can her wide plains with pyramids be fill'd;
Canst thou, beneath such monumental pride,
The worthless Ptolemæan fathers hide;
While the great Pompey's headless trunk is toss'd
In scorn, unbury'd, on thy barbarous coast?
Was it so much? Could not thy care suffice,
To keep him whole, and glut his father's eyes?
In this, his fortune ever held the same,
Still wholly kind, or wholly cross, she came.
Patient, his long prosperity she bore,
But kept his death, and this sad day in store.
No meddling god did e'er his power employ,
To ease his sorrows, or to damp his joy;
Unmingled came the bitter and the sweet,
And all his good and evil was complete.
No sooner was he struck by Fortune's band,
But, see! he lies unbury'd on the sand;
Rocks tear him, billows toss him up and down,
And Pompey by a headless trunk is known.

Yet ere proud Cæsar touch'd the Pharian Nile,
Chance found his mangled foe a funeral pile;
In pity half, and half in scorn, she gave
A wretched, to prevent a nobler grave.
Cordus, a follower long of Pompey's fate,
(His quæstor in Idalian Cyprus late)

From a close cave, in covert where he lay,
Swift to the neighbouring shore betook his way:
Safe in the shelter of the gloomy shade,
And by strong ties of pious duty sway'd,
The fearless youth the watery strand survey'd.
'Twas now the thickest darkness of the night,
And waining Phoebe lent a feeble light;
Yet soon the glimmering goddess plainly show'd
The paler corse, amidst the dusky flood.
The plunging Roman flies to its relief,
And with strong arms infoids the floating chief.
Long strove his labour with the tumbling main,
And dragg'd the sacred burthen on with pain.
Nigh weary now, the waves instruct him well,
To seize th' advantage of th' alternate swell:
Borne on the mounting surge, to shore he flies,
And on the beach in safety lands his prize.
There o'er the dead he hangs with tender care,
And drops in every gaping wound a tear:
Then, lifting to the gloomy skies his head,
Thus to the stars, and cruel gods, he pray'd:
"See, Fortune! where thy Pompey lies! and oh!
In pity, one, last little boon bestow.
He asks no heaps of frankincense to rise,
No eastern odours to perfume the skies;
No Roman necks his patriot corse to bear,
No reverend train of statues to appear;
No pageant shows his glories to record,
And tell the triumphs of his conquering sword;
No instruments in plaintive notes to sound,
No legions sad to march in solemn round;
A bier, no better than the vulgar need,
A little wood the kindling flame to feed,
With some poor hand to tend the homely fire,
Is all, these wretched relics now require.
Your wrath, ye powers! Cornelia's hand denies;
Let that, for every other loss, suffice; ..
She takes not her last leave, she weeps not here,
And yet she is, ye gods! she is too near."

Thus while he spoke, he saw where through the
shade

A slender flame its gleaming light display'd;
There, as it chanc'd, abandon'd and unmourn'd,
A poor neglected body lonely burn'd.

He seiz'd the kindled brands; and "Oh!" he said,
"Whoe'er thou art, forgive me, friendless shade;
And though unpity'd and forlorn thou lie,
Thyself a better office shalt supply.
If there be sense in souls departed, thine
To my great leader shall her rites resign:
With humble joy shall quit her meaner claim,
And blush to burn, when Pompey wants the
flame."

He said; and, gathering in his garment, bore
The glowing fragments to the neighbouring shore.
There soon arriv'd, the noble trunk he found,
Half wash'd into the flood, half resting on the
ground

With di igence his hands a trench prepare,
Fit it around, and place the body there.
No cloven oaks in lofty order lie,

To lift the great patrician to the sky:

By chance a few poor planks were hard at hand,
By some late shipwreck cast upon the strand;
These pious Cordus gathers where they lay,
And plants about the chief, as best he may.

Now while the blaze began to rise around,
The youth sat mournful by upon the ground:
And, “Ah!" he cry'd, "if this unworthy flame
Disgrace thy great, majestic, Roman name;

If the rude outrage of the stormy scas
Seem better to thy ghost, than rites like these;
Yet let thy injur'd shade the wrong forget,
Which duty and officious zeal commit
Fate seems itself, in my excuse to plead,
And thy hard fortune justifies my deed.
I only wish'd, nor is that wish in vain,
To save thee from the monsters of the main;
From vultures' claws, from lions that devour,
From mortal malice, and from Caesar's power.
No longer, then, this humbler flame withstand;
'Tis lighted to thee by a Roman hand.
If e'er the gods permit unhappy me,
Once more, thy lov'd Hesperian land to see,
With me thy exil'd ashes shail return,
And chaste Cornelia give thee to thy urn.
Meanwhile, a signal shall thy care provide,
Some future Ronan votary to guide;
When with due rites thy fate he would deplore,
And thy pale head to these thy limbs restore:
Then shall he mark the witness of my stone,
| And, taught by me, thy sacred ghost atone."

He spoke; and straight, with busy, pious hands,
Heap'd on the smoking corse the scatter'd bands:
Slow sunk amidst the fire the wasting dead,
And the faint flame with dropping marrow fed.
Now 'gan the glittering stars to fade away,
Before the rosy promise of the day,
When the pale youth th' unfinish'd rites forsook;
And to the covert of his cave betook.

Ah! why thus rashly would thy fears disclaim
That only deed, which must record thy name?
E'en Cæsar's self shall just applause bestow,
And praise the Roman that inters his foe.
Securely tell him where is son is laid,
And he shall give thee back his mangled head.

But soon behold! the bolder youth returns, While, half consum'd, the smouldering carcass burns;

Ere yet the cleansing fire had melted down
The fleshy muscles, from the firmer bone.
He quench'd the relics in the briny wave,
And hid them, hasty, in a narrow grave:
Then with a stone the sacred dust he binds,
To guard it from the breath of scattering winds:
And lest some heedless mariner should come,
And violate the warrior's humble tomb;
Thus with a line the monument he keeps,
"Beneath this stone the once great Pompey
sleeps."

Oh Fortune! can thy malice swell so high?
Canst thou with Caesar's every wish comply?
Must he, thy Pompey once, thus meanly lie?
But oh! forbear, mistaken man, forbear!
Nor dare to fix the mighty Pompey there:
Where there are seas, or air, or earth, or skies,
Where'er Rome's empire stretches, Pompey lies:
Far be the vile memorial then convey'd
Nor let this stone the partial gods upbraid.
Shall Hercules all Octa's heights demand,
And Nysa's hill, for Bacchus only, stand;
While one poor pebble is the warrior's doom,
That fought the cause of liberty and Rome?
If fate decrees he must in Egypt lie,
Let the whole fertile realm his grave supply:
Yield the wide country to his awful shade,
Nor let us bear on any part to tread,
Fearful to violate the mighty dead.
But if one stone must bear the sacred name,
Let it be fill'd with long records of fame.

There let the passenger, with wonder, read,
The pirates vanquish'd, and the ocean freed;
Sertorias taught to yield; the Alpine war;
And the young Roman knight's triumphal car.
With these, the mighty Pontic king be plac'd,
And every nation of the vanquish'd east:
Tell with what loud applause of Rome, he drove
Thrice his glad wheels to Capitolian Jove:
Tell too, the patriot's reatest, best renown,
Teil, how the victor laid his empire down,
And chang'd his armour for the peaceful gown.
But ah! what marbles to the task suffic!
Instead of these, tun Roman, turn thy eyes;
Seek the known name our Fasti us'd to wear,
The noble mark of many a glorious year;
The name that wont the trophy'd arch to grace,
And 'en the temples of the gods found place:
Decline thee lowly, bending to the ground,
And there that naine, that Pompey may be found.
Oh fatal land! what curse can I bestow,
Equal to those, we to thy mischiefs owe?
Well did the wise Cuman maid of yore
Warn our Hesperian chiefs to shun thy shore.
Forbid, just Heavens! your dews to bless the soil,
And thou withhold thy waters, fruitful Nile!
Like Egypt, like the land of Ethiops, burn,
And her fat earth to sandy deserts turn.
Have we, with honours, dead Osiris crown'd,
And mourn'd him to the tinkling timbrel's sound;
Receiv'd her Isis to divine abodes,

And rank'd her dogs deform'd with Roman gods;
While in despite of Pompey's injur'd shade,
Low in her dust his sacred bones are laid!
And thou, O Rome! by whose forgetful hand
Altars and temples, rear'd to tyrants, stand,
Canst thou neglect to call thy hero home,
And leave his ghost in banishment to roam?
What though the victor's frown, and thy base fear,
Bad thee, at first, the pious task forbear;
Yet now, at least, oh let him now return,
And rest with honour in a Roman urn.
Nor let mistaken superstition dread,
On such occasions, to di-turb the dead;
Oh! would cominanding Rome my hand employ,
The impious task should be perform'd with joy:
How would I fly to tear him from the tomb,
And bear his ashes in my bosom home!
Perhaps, when games their dreadful ravage make,
Or groaning earth shall from the centre shake;
When blasting dews the rising harvest seize,
Or nations sicken with some dire disease:
The rods in mercy to us, shall command
To fetch our Pompey from th' accursed land.
Then, when his venerable bones draw near,
Ia long processions shall the priests appear,
And heir great chief the sacred relics bear.
O if thou still possess the Pharian shore,
What traveller but shall thy grave explore;
Whether be tread Syene's burning soil,
Or visit sultry Thebes, or fruitful Nile:
Or if the merchants, drawn by hopes of gain,
Seek rich Arabia, and the ruddy main;
With boly rites thy shade shall he atone,
And bow before thy venerable stone.
For who but shall prefer thy tomb above
The meaner fane of an Egyptian Jove?
Nor envy thou, if abject Romans raise
Statues and temples, to their tyrant's praise;
Though his proud name on altars may preside,
And thine be wash'd by every rolling tide;

Thy grave shall the vain pageantry despise,
Thy grave, where that great god, thy fortune, lies.
E'en those who kneel not to the gods above,
Nor offer sacrifice or prayer to Jove,
To the Bidental bend their humble eyes,
And worship where the bury'd thunder lies

Perhaps fate wills, in honour to thy fame,
No marble shall record thy mighty name.
So may thy dust, ere long, be worn away,
And all remembrance of thy wrongs decay:
Perhaps a better age shall come, when none
Shall think thee ever laid beneath this stone;
When Ægypt's boast of Pompey's tomb shall provė
As unbeliev❜d a tale, as Crete relates of Jove.

BOOK IX.

THE ARGUMENT.

The poet having ended the foregoing book with the death of Pompey, begins this with his apotheosis; from thence, after a short account of Cato's gathering up the relics of the battle of Pharsalia, and transporting them to Cyrene in Africa, he goes on to describe Cornelia's passion upon the death of her husband. Amongst other things, she informs his son Sextus of his father's last commands, to continue the war in defence of the commonwealth. Sextus sets sail for Cato's camp, where he meets his elder brother Cn. Pompeius, and acquaints him with the fate of their father. Upon this occasion the poet describes the rage of the elder Pompey, and the disorders that happened in the camp, both which Cato appeases. To prevent any future inconvenience of this kind, he resolves to put them upon action, and in order to that to join with Jub?. After a description of the Syrts, and their dangerous passage by them, follows Cato's speech to encourage the soldiers to march through the deserts of Libya; then an account of Libya, the deserts, and their march. In the middle of which is a beautiful digression concerning the temple of Jupiter-Ammon, with Labienus's persuasion to Cato to inquire of the oracle concerning the fate of the war, and Cato's famous answer. From thence, after a warm eulogy upon Cato, the author goes on to the account of the original of serpents in Africa; and this, with the description of the various kinds, and the several deaths of the soldiers by them, is perhaps the most poetical part of this whole work. Leptis he leaves Cato, and returns to Cæsar, whom he brings into Egypt, after having shown him the ruins of Troy, and from thence taken an occasion to speak well of poetry in general, and himself in particular. Cæsar, upon his arrival on the coast of Egypt, is met by an ambassador from Ptolemy with Pompey's head. He receives the present (according to Lucan) with a feigned abhorrence, and concludes the book with tears, and a seeming grief for the misfortunes of so great a man.

NOR in the dying embers of its pile
Slept the great soul upon the banks of Nile.
Nor longer by the earthy parts restrain'd,
Amidst its wretched relics was detain'd;

But, active and impatient of delay,

At

Shot from the mouldering heap, and upwards arg'd its way.

[ocr errors]

Far in those azure regions of the air
Which border on the rolling starry sphere,
Beyond our orb, and nearer to that height,
Where Cynthia drives around her silver light;
Their happy seats the demigods possess,
Refin'd by virtue, and prepar'd for,bliss;
Of life unblam'd, a pure and pious race,
Worthy that lower Heaven and stars to grace,
Divine, and equal to the glorious place.
There Pompey's soul, adorn'd with heavenly light,
Soon shone among the rest, and as the rest was
New to the blest abode, with wonder fill'd, [bright.
The stars and moving planets he beheld;
Then looking down on the Sun's feeble ray,
Survey'd our dusky, faint, imperfect day,
And under what a cloud of night we lay.
But when he saw, how on the shore forlorn
His headless trunk was cast for public scorn
When he beheld, how envious fortune, still,
Took pains to use a senseless carcass ill,
He smil'd at the vain malice of his foe,
And pity'd impotent mankind below.
Then lightly passing o'er Emathia's plain,
His flying navy scatter'd on the main,
And cruel Cæsar's tents; he fix'd at last,
His residence in Brutus' sacred breast:
There brooding o'er his country's wrongs he sate,
The state's avenger, and the tyrant's fate;
There mournful Rome might still her Pompey find,
There, and in Cato's free unconquer'd mind.

He, while in deep suspense the world yet lay,
Anxious and doubtful whom it should obey,
Hatred avow'd to Pompey's self did bear,
Though his companion in the common war.
Though, by the senate's just command they stood
Engag'd together for the public good;
But dread Pharsalia did all doubts decide,
And firmly fix'd him to the vanquish'd side.
His helpless country, like an orphan left,
Friendless and poor, of all support bereft,
He took and cherish'd with a father's care,
He comforted, he bad her not to fear; [of war.
And taught her feeble hands once more the trade
Nor lust of mpire did his courage sway,
Nor hate, nor proud repugnance to obey:
Passions and private interest he forgot;
Not for himself but liberty he fought.
Straight to Corcyra's port his way he bent,
The swift advancing victor to prevent;
Who marching sudden on to new success,
The scatter'd legions might with ease oppress.
There, with the ruins of mathia's field,
The flying host, a thousand ships he fill'd.
Who that from land, with wonder, had descry'd
The passing fleet, in all its naval pride,
Stretch'd wide, and o'er the distant ocean spread,
Could have believ'd those mighty numbers fled?

Malea o'erpast, and the Trenarian shore,"

With swelling sails he for Cythera bore:

Then Crete he saw, and with a northern wind
Soon left the fam'd Dictæan isle behind.
Urg'd by the old Phycuntines' churlish pride,
(Their shores, their haven, to his fleet deny'd)
The chief reveng'd the wrong, and as he pass'd,
Laid their inhospitable eity waste.

Thence wafted forward, to the coast he came
Which took of old from Palinure its name.
(Nor Italy this monument alone

Can boast, since Libya's Palinure has shown
Her peaceful shores were to the Trojan known.)

From hence they soon descry with doubtful pain,
Another navy on the distant main.

Anxious they stand, and now expect the foe,
Now their companions in the public woe:
The victor's haste inclines them most to fear:
Each vessel seems a hostile face to wear,
And every sail they spy, they fancy Cæsar there.
But oh, those ships a different burthen bore,
A mournful freight they wafted to the shore:
Sorrows that might tears, e'en from Cato, gain,
And teach the rigid stoic to complain.

When long the sad Cornelia's prayers, in vain,
Had try'd the flying navy to detain,
With Sextus long had strove, and long implor'd
To wait the relics of her murder'd lord;
The waves, perchance, might the dear pledge re-
store,

And waft him bleeding from the faithless shore
Still grief and love their various hopes inspire,
Till she beholds her Pompey's funeral fire,
Till on the land she sees th' ignoble flame
Ascend, unequal to the hero's name;
Then into just complaints at length she broke,
And thus with pious indignation spoke:

Oh Fortune! dost thou then disdain t' afford
My love's last office to my dearest lord?
Am I one chaste, one last embrace deny'd?
Shall I not lay me by his clay-cold side,
Nor tears to bathe his gaping wounds provide?
Am I unworthy the sad torch to bear,
To light the flame, and burn my flowing hair?
To gather from the shore the noble spoil,
And place it decent on the fatal pile?
Shall not his bones and sacred dust be borne,
In this sad bosom to their peaceful urn?
Whate'er the last consuming flame shall leave,
Shall not this widow'd hand by right receive,
And to the gods the precious relics give?
Perhaps, this last respect, which I should show,
Some vile Egyptian hand does now bestow,
Injurious to the Roman shade below.
Happy, my Crassus, were thy bones, which lay
Expos'd to Parthian birds and beasts of prey!
Here the last rites the cruel gods allow,
And for a curse my Pompey's pile bestow
For ever will the same sad fate return?
Still an unbury'd husband must I mourn,
And weep my sorrows o'er an empty uru?
But why should tombs be built, or urns be made
Does grief like mine require their feeble aid?
Is he not lodg'd, thou wretch! within thy heart,
And fix'd in every dearest vital part?

O'er monuments surviving wives may grieve,
She ne'er will need them, who disdains to live.
But oh! behold where yon malignant flames
Cast feebly forth their mean inglorious beams:
From my lov'd lord, his dear remains, they rise,
And bring my Pompey to my weeping eyes;
And now they sink, the languid lights decay,
The cloudy smoke all eastward rolls away,
And wafts my hero to the rising day.
Me too the winds demand, with freshening gales;
Envious they call, and stretch the swelling sails.
No land on Earth seems dear as Ægypt now,
No land that crowns and triumphs did bestow,
And with new laurels bound, my Pompey's brow
That happy Pompey to my thoughts is lost,
He that is left, lies dead on yonder coast;
He, only he, is all I now demand,
For him I linger near this cursed land;

« PreviousContinue »