« PreviousContinue »
Flu. It is captain Macmorris, is it not?
Flu. By Cheshu, he is an ass as in the 'orld : I will verify as much in his peard ; he has no more directions in the true disci. plines of the wars, look you, of the Roman disciplines, than is a puppy-dog
Enter MACMORRIS and JAMY, at a distance. Gow. Here 'a comes; and the Scots captain, captain Jamy, with him.
Flu. Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain ; and of great expedition, and knowledge, in the ancient wars, upon my particular knowledge of his directions : by Cheshu, he will maintain his argument as well as any military man in the 'orld, in the disciplines of the pristine wars of the Romans.
Jamy. I say, gud-day, captain Fluellen.
Mac. By Chrish la, tish ill done : the work ish give over, the trumpet sound the retreat. By my hand I swear, and my father's soul, the work ish ill done ; it ish give over; I would have blowed up the town, so Chrish save me, la, in an hour. Oh, tish ill done, tish ill done ; by my hand, tish ill done!
Flu. Captain Macmorris, I peseech you now, will you voutsafe me, look you, a few disputations with you, as partly touching or concerning the disciplines of the war, the Roman wars, in the way of argument, look you, and friendly communication ; partly to satisfy my opinion, and partly for the satisfaction, look you, of my mind, as touching the direction of the military discipline ? that is the point.
Jamy. It sall be vary gud, gud feith, gud captains bath ; and 31 sall quit you with gud leve, as I may pick occasion, that sall I, ry.
Mac. It is no time to discourse, so Chrish save me; the day is hot, and the weather, and the wars, and the king, and 1 Pristine wars of the Romans.—First, original wars of the
Romans. Latin, pristinus.
French pion, from peo for pedito, à foot-soldier, who was in
A worthy pioneer.'--Hamlet.
* Enkindle all the sparks of nature,
the dukes : it is no time to discourse. The town is beseeched, and the trumpet calls us to the 1 breach ; and we talk, and, by Chrish, do nothing : 't is shame for us all : so God sa' me, 't is shame to stand still; it is shame, by my hand : and there is throats to be cut, and works to be done; and there ish nothing done, so Chrish sa' me, la.
Jamy. By the mess, ere these eyes of mine take themselves to slumber, aile do gude service, or aile ligge i' the grund for it; ay, or go to death ; and aile pay it as valorously as I may, that sa! I surely do, that is the breff and the long : Mary, I wad full fain heard some question 'tween you tway.
Flu. Captain Macmorris, I think, look you, under your correction, there is not many of your nation
Mac. Of my nation ? 2 What ish my nation? What ish my nation? Who talks of my nation, ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal.
Flu. Look you, if you take the matter otherwise than is meant, captain Macmorris, peradventure I shall think you do not use me with that affability as in discretion you ought to use me, look you ; being as goot a man as yourself, both in the disciplines of wars, and in the derivation of my birth, and in other 3 particularities.
Mac. I do not know you so good a as myself : so Chrish save me, I will cut off your head.
Gow. Gentlemen both, you will mistake each other.
[A parley sounded. Gow. The town sounds 4 a parley. Flu. Captain Macmorris, when there is more better oppor
1 Breach.-The gap made in the fortifications by the assault; from break, French, breche. Compare :
Till mad with rage upon the breach he fir'd,
Dryden. 2 What ish my nation ?-Mr. Knight suggests that by a common
mistake in printing, the second and third lines were transposed, and that we should read the speech commencing,
* Who talks of my nation,' etc. 8 Particularities.—Those things belonging to single persons, French, particularité. Compare :
Let the general trumpet blow his blast
To cease.'--Henry VI. 4 A parley.-A particular note of the trumpet sounded for con.
ference, with a view to a peaceful settlement of differences. Compare :
•Go trumpet to the walls, and sound a parle,'—3 Henry VI. tunity to be required, look you, I will be so bold as to tell you, I know the disciplines of war; and there is an end.
SCENE III. The same. Before the gates of Harfleur. The Governor and some Citizens on the walls; the English
Forces below. Enter KING HENRY and his Train.
Defy us to our worst: for, as I am a soldier,
'I once again Defy thee to the trial of mortal fight.'-Milton. 2 If I begin the battery.-The assault, the act of battering.
French, batter, or batteris. 3 The gates of mercy shall be all shut up.—This thought is borrowed by Grey in his Elegy :'
* And shut the gates of mercy on mankind.' Sir Francis Bacon uses the same expression in a letter to King James I., written a few days after the death of Shakespeare : 'We wished him not to shut the gate of your Majesty's
mercy against himself, by being obdurate any longer.' * Enlink'd. - Linked together; en is a prefix often thus used in the
sense of enclosing or uniting,
Upon the enraged soldiers in their spoil,
Gov. Our expectation hath this day an end :
K. Hen. Open your gates.—Come, uncle Exeter,
1 Whiles.-Genitive of while ; it means of, or during, the time.' Compare :
He shall conceal it Whiles you are willing it shall come to note.'-- Twelfth Night. 2 Of headly murther.—Thus the folio ; some editions read deadly.
It probably means headstrong, rash, passionate. It also applies
to spoil as well as murther. 3 At Herod's, etc.-An allusion of the slaughter of the innocents by
Herod the Great.-Matthew ii. 4 Whom of succours we entreated.-We desired or prayed. 5 Yet not ready.— Yet (up to this time) is only used now after a
negative. In Shakespeare's time it was frequently used before a negative. Compare :
"Yet I have not seen So likely an ambassador of love.'-—Merchant of Venice. 6 Defensible. That may be defended, from defence ; Latin, defensus.
• They must make themselves defensible both against the natives and against strangers.'-Bacon.
And fortify it strongly 'gainst the French
[Flourish. The King, etc., enter the town.
2 SCENE IV.-Rouen. A Room in the palace.
3 Enter KATHERINE and ALICE. Kath. Alice, tu as esté en Angleterre, et tu parles bien le language.
Alice. Un peu, madame.
Kath. Je te prie, m'enseignez ; il faut que j'apprenne d parler. Comment appellez vous la main, en Anglois ?
Alice. La main ? elle est appellée, de hand.
Alice. Les doigts ? ma foy, je oublie les doigts ; mais je me souviendray. Les doigts ? je pense qu'ils sont appellés de fingres ; ouy, de fingres.
Kath. La main, de hand ; les doigts, de fingres. Je pense que je suis le bon escolier. J'ay gagné deux mots d'Anglois vistement. Comment appellez vous les ongles ?
Alice. Les ongles ? les appellons, de nails.
Kath. De nails. * Escoutez: dites moy si je parle bien : de hand, de fingres, de nails.
Alice. C'est bien dit, madame; il est fort bon Anglois. 1 Are we address'd.-Prepared. Compare :
'Clamorous from afar Tell us these champions are addrest for war.'
Heywood's • Brazen Age,' 1613. 2 Scene IV.-This scene has been rejected by Sir Thomas Hanmer,
who considered it mean. Throughout the whole there may be found much French servility and French vanity. It is not un. common to find French speeches introduced in old plays. In the Vintner's Play, the three kings who worshipped our infant Saviour, address themselves to Herod in that language, and they are answered in the same. This play is among the Harleian MSS., No, 1013. The French is there as much corrupted
as in the quarto edition of Shakespeare's Henry V. 3 Enter Katherine and Alice.-The folio, instead of Alice, has an
old gentlewoman. 4 Escoutez. — Shakespeare's spelling of both French and Latin
throughout this play is the same as Holinshed's in his 'Chrq. picles,'