What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Sea Nile, the Desert, and Nigritia: Travels in Company with Captain Peel, R ...
Churi Joseph H
No preview available - 2015
Ababde Abdolhamed Abuhamed adieu Allah amongst ancarib anchored Arabs arrived asked Atbara backshish bank Barbar Bargu Barnu bazaar beautiful Beduin began Blue Nile boat bread brought caiase Cairo called camels Captain Peel cawas CHAPTER cobab cook Cordofan Coro Corosco crocodiles Cucco dahabie Damietta Darfour Desert dinner divan Dongola dora drink dromedary Egyptian fever Giaber give half half-past halted heat hippopotamus Holla Iakauagia inhabitants inquired Ismael journey Jusef kabir Kartum kesra Korsi lamb laughed Lobaied Medir milk morning Morrat mountains mounted Mussulmen negroes night noon Nubians Omar onions Osuan Padre Pasha passed piastres poor remained replied rest returned rice roasted Rrihan sail sailors sent Sheik Shiek shore shouted sing sleep Solo Sudan suffered sunset Syria thanked thee thou threw told tomb took tree trembling Upper Egypt village voice whilst White Nile White Sea wind wished
Page 312 - And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage : for they knew them not.
Page 261 - Civilians ; and, as it is called, "took their opinion," showing to some of them the amount of his nephew's debts, which he had dotted down on the back of a card, and asking what was to be done, and whether such debts were not monstrous, preposterous ? What was to be done ? — There was nothing for it but to pay.
Page 18 - Uladaiweh, on the east bank of the Nile at the foot of the cliffs opposite Girgheh.
Page 309 - Solo. Direct her, O Sheik, she is the maker of this cap. Coro. (Repeat always the first verse.) Direct her, etc. Solo. The thread is from Bahgiura, and the needle is bought for one para. Coro. Direct her, etc. Nr. 49. Beim Rudern auf der Thalfahrt. Anrfan/e. Sol".
Page 321 - Nubian sailors \vhen they come down from Uadi Hälfe to Osuan. The coro repeat always the first verse with the same melody: and the solo also repeats the same melody with diUerent words.
Page 317 - Dieser letzte Vers wird wiederholt. Ia tal il bah-ri ia las mär, Be-iunsud-ib kaddahmar. Good morning, 0 good morning, good morning; 0 face of goodness. You who have come safe to the morning, and ride on the horses. Thou who hast cheeks like roses, and art cheering up thyself.
Page 304 - Greek! Coro. (Repeat the same words with a different air) Solo. He! Beni Suef is the land of the beloved one. Coro. (Repeat the same words with a different air.) Solo. He, Lisa! Coro. He, Lisa!
Page 164 - Do not be afraid; we are not Turks, but will pay you money for everything you bring us.
Page 313 - Solo. 0 sons of Damietta, how is your valley ? Our valley is better than yours. Coro. And thy pipe, &c.