Pro. But are they, Ariel, safe?
Ari. Not a hair perish'd : On their sustaining garments not a blemish, But fresher than before.
And as thou badst me, In troops I have dispers’d them 'bout the Ine: The King's son have I landed by himself, Whom I left cooling of the air with sighs In an odd angle of the Ine, and fitting, His arms in this fad knot.
Pro. Of the King's ship The mariners, say how thou hast dispos'd, And all the rest o'th' fleet?
Ari. Safely in harbour Is the King's ship; in the deep nook, where once Thou call’aft me up at midnight, to fetch dew From the still-vext Bermoothes a, there she's hid : The mariners all under hatches ftow'd, 4 'Whom' with a charm join'd to their suffered labour, I've left alleep; and for the rest o'th' fleet (Which I dispers'd) they all have met again, And are upon the Mediterranean flote, Bound fadly home for Naples, Supposing that they saw the King's ship wreck’d, And his great person perish.
Pro. Ariel, thy charge Exactly is perform’d; but there's more work: What is the time o'th' day?
Ari. Past the mid feason.
Pro. At least two glasses: the time 'twixt six and now Must by us both be fpent most preciously. Ari. Is there more toil? since thou dost give me pains,
Let (a) This is the Spanish pronunciation of Bermudas: the account of which I and in Purchas's Pilgrimage is, that it was call'd the Illand of Devils and the inchanted Nand, these names being given it from the monstrous tempests which there have been often fuitain'd. And again peaking of the whole cluster of Islands with which the great one is surrounded, be faith, The Inands seem rent with tempeits of thunder, lightning and rain, which threaten in time to devour them alt.
![[ocr errors]](https://books.google.co.uk/books/content?id=6yAJAAAAQAAJ&output=html_text&pg=PA14&img=1&zoom=3&hl=en&q=thank&cds=1&sig=ACfU3U2mi-aRgRdqMUxgeI2YmFMqIx-ZYA&edge=0&edge=stretch&ci=967,0,15,20)
Let me remember thee what thou haft promis'd, Which is not yet perform'd me.
Pro. How now? moody? What is't thou canst demand?
Ari. My liberty. Pro. Before the time be out ? no more.
Ari. I pr’ythee Remember I have done thee worthy service, Told thee no lies, made no mistakings, ferv’d Without or grudge or grumblings; thou didst promise To bate me a full year.
Pro. Dost thou forget From what a torment I did free thee?
Ari. No.
Pro. Thou dost; and think ft it much to tread the ooze Of the salt deep ; To run upon the sharp wind of the North, To do me business in the veins o'th' earth, When it is bak'd with frost.
Ari. I do not, Sir.
Pro. Thou ly’st, malignant thing: haft thou forgot The foul witch Sycorax, who with age and envy Was grown into a hoop? haft thou forgot her? Ari. No, Sir.
[me, say.' Pro. Thou haft: where was she born? speak; stell Ari. Sir, in Argier.
Pro, Oh, was the so? I must Once in a month recount what thou hast been, Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax, For mischiefs manifold, 6 'forceries too terrible To enter human hearing, from Argier Thou know'st was banish'd: for one thing she did They would not take her life. Is this not true?
Ari. Ay, Sir.
Pro. This blue-ey'd hag was hither brought with child, And here was left by th' failors; thou my Nave,
As 5 tell me,
6 and forceries terrible
As thou report'it thy felf, wast then her servant: And, for thou wast a spirit too delicate To act her earthly and abhorr'd commands, Refusing her grand hests, she did confine thee, By help of her more potent ministers And in her most unmitigable rage, Into a cloven pine ; within which rift Imprison'd, thou didst painfully remain A dozen years, within which space she dy'd, And left thee there: where thou didst vent thy groans As fast as mill-wheels strike. Then was this Island (Save for the son that she did litter here, A freckld whelp, hag-born) not honour'd with A human shape. Ari. Yes; Caliban her son,
Pro. Dull thing, I say fo: he, that Caliban Whom now I keep in service. Thou best know'st What torment I did find thee in ; thy groans Did make wolves howl, and penetrate the breasts Of ever-angry bears; it was a torment To lay upon the damn'd, which Sycorax Could not again undo : it was mine art, When I arriv'd and heard thee, that made gape The pine, and let thee out.
Ari. I thank thee, master.
Pro. If thou more murmur'st, I will rend an oak And peg thee in his knotty entrails, 'till Thou'ft howl'd away twelve winters.
Ari. Pardon, mafter. I will be correspondent to command, And do my fp'riting gently.
Pro. Do so: and after two days I'll discharge thee. Ari. Oh! That's my noble mafter: What shall I do? say what? what shall I do?
Pro. Go make thyself like to a nymph o'ch' sea. Be subject to no light but mine : invisible To every eye-ball else. Go take this shape, And hither come in't:? 'hence' with diligence. [Exit Ariel. 7 Go hence
Awake
Awake, dear heart awake, thou hast Nept well, Awake.
Mira. The strangeness of your story put Heaviness in me.
Pro: Shake it off: come on, We'll visit Caliban my Nave, who never Yields us kind answer.
Mira. 'Tis a villain, Sir, I do not love to look on
Pro. But as 'tis We cannot miss him : he does make our fire, Fetch in our wood, and serves in offices That profit us. What hoa! Nave! Caliban! Thou earth thou ! speak.
Cal. (within.) There's wood enough within. Pro. Come forth, I say, there's other business for thee.
Enter Ariel like a Water-Nymph. Fine apparition! my quaint Ariel, Hark in thine ear. Ari. My lord, it shall be done.
[Exit. Pro. Thou poisonous Nave, got by the devil himself Upon thy wicked dam ; come forth, thou tortoise.
![[blocks in formation]](https://books.google.co.uk/books/content?id=6yAJAAAAQAAJ&output=html_text&pg=PA16&img=1&zoom=3&hl=en&q=thank&cds=1&sig=ACfU3U2h0clBgJB72D-knZkY1YbOCiwpIA&edge=0&edge=stretch&ci=328,939,441,40)
Enter Caliban. Cal. As wicked dew as e'er my mother brush'd With raven's feather from unwholsome fen, Drop on you both! a south-west blow on ye, And blister you all o'er!
Pro. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps, Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins Shall, for that vast of night that they may work, All exercise on thee: thou shalt be pinch'd As thick as honey-combs, each pinch more stinging Than bees that made 'em.
Cal.
Cal. I must eat my dinner. This Inand's mine by Sycorax my mother, Which thou tak’dst from me. When thou camest first Thou stroak'dft me and mad'st much of me; would'st Water with berries in't; and teach me how [give me To name the bigger light, and how the less, That burn by day and night: and then I lov'd thee, And shew'd thee all the qualities o' th' Ine, The fresh springs, brine-pits; barren place and fertile. Curs'd be I that I did fo ! all the charms Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you! For I am all the subjects that you have, Who first was mine own King: and here you sty me In this hard rock, whiles you do keep from me The reft of th' Inand.
Pro. Thou moft lying Nave, Whom stripes may move, not kindness; I have us'd thee (Filth as thou art) 8/with human care, and lodg’d thee În mine own cell,' 'till thou didst feek to violate The honour of my child.
Cal. Oh ho, oh ho, I wou'd it had been done ! Thou didst prevent me, I had peopled elfe This Ine with Calibans.
Pro. 9'Abhorred nave; Who any print of goodness will not take, Being capable of all ill! I pity'd thee, Took pains to make thee speak, taught thee each hour One thing or other. When thou could'st not, savage, Shew thine own meaning, but didst gabble like! A ching most brutish, I endow'd thy purposes With words that made them known. But thy vile race VOL. I.
C
(Tho' 8 with human care, and lodg’d
In mine own cell, 9 Mira. Abhorred Nave; This speech taken from Miranda and given to Prospero by Theobald.
When thou did'It not, savage, Know thine own meaning, but wouldīt gabble like ... old edit. This amendment Mr. Warburton propos'd in his specimen of an edition of this author, published in the General Dictionary,
« PreviousContinue » |