Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook ; This is the ring you sent to Silvia. [Shows another ring. Pro. But, how cam'st thou by this ring? at my depart, I gave this unto Julia. Jul. And Julia herself did give it me; And Julia herself hath brought it hither. Pro. How ! Julia ! Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths, And entertain'd them deeply in her heart : How oft hast thou with perjury cleft the root 75? O Proteus, let this habit make thee blush ! Be thou asham'd, that I have took upon me Such an immodest rayment; if shame live In a disguise of love : It is the lesser blot, modesty finds, Women to change their shapes, than men their minds. Pro, Than men their minds ! 'tis true : O heaven! were man But constant, he were perfect : that one error Val. Come, come, a hand from either : Pro. Bear witness, heaven, I have my wish for ever. Enter Out-laws, with Duke and Thurio. Out. A prize, a prize, a prize! Val. Forbear, I say ; it is my lord the duke. Your grace is welcome to a man disgrac'd, Sir Valentine ! Val. Thurio give back, or else embrace thy death;, Thu. Sir Valentine, I care not for her, I; Duke. The more degenerate and base art thou, Val. I thank your grace; the gift hath made me happy. I now beseech you, for your daughter's sake, To grant one boon that I shall ask of you. Duke. I grant it, for thine own, whate'er it be. Val. These banish'd men, that I have kept withal, Are men endued with worthy qualities ; Forgive them what they have committed here, And let them be recall'd from their exile : They are reformed, civil, full of good, And fit for great employment, worthy lord. Duke. Thou hast prevail'd : I pardon them, and thee; Dispose of them, as thou know'st their deserts. Val. And, as we walk along, I dare be bold blushes. Val. I warant you, my more grace than boy. Duke. What mean you by that saying ? Val. Please you, I'll tell you as we pass along, [Exeunt. lord ; ANNOTATIONS UPON THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT I. THEOBALD. scene, like 1-shapeless idleness.] The expression is fine, as implying that idleness prevents the giving any form or character to the manners. WARBURTON. o-nay, give me not the boots.] A proverbial expression, though now disused, signifying, don't make a laughing stock of me; don't play with me. The French have a phrase, Bailler foin en corne; which Cotgrave thus interprets, To give one the boots; to sell him a bargain. s sir Proteus-] This whole many others in these plays (some of which I believe were written by Shakspeare, and others interpolated by the players) is composed of the lowest and most trifling conceits, to be accounted for only from the gross taste of the age he lived in; Populo ut placerent. I wish I had authority to leave them out; but I have done all I could, to set a mark of reprobation upon them throughout this edition. That this, like many other scenes, is mean and vulgar, will be universally allowed; but that it was VOL. I. POPE. P interpolated by the players seems advanced without any proof, only to give a greater licence to criticism. JOHNSON. *], a lost mutton, gave your letter to her a laced mutton;] Speed calls himself a lost mutton, because he had lost his master, and because Proteus had been proving him a sheep. But why does he call the lady a laced mutton? Wenchers are to this day called muttonmongers; and consequently the object of their passion must, by the metaphor, be the mutton. And Cotgrave, in his English-French Dictionary, explains laced mutton, une garse, putain, fille de joye. And Mr. Motteux has rendered this passage of Rabelais, in the prologue of his fourth book, Cailles coiphees mignonnement chantans, in this manner, coated quails and lac'd mutton waggishly singing. So that laced mutton has been a sort of standard phrase for girls of pleasure. THEOBALD. Nash, in his Have with you to Saffron-Walden, 1595, speaking of Gabriel Harvey's incontinence, says "he would not stick to extoll rotten lac'd mutton." So in the Comedy of The Shoemaker's Holiday, or the Gentle Craft, 1610. Why here's good lac'd mutton as I promised you.” Again in Whetstone's Promos and Cassandra, 1578: “ And I smelt he lov'd lac'd mutton well." Again Heywood in his Love's Mistress, 1636; speaking of Cupid, says, “He is the hero of hie-hoes, admiral of ay-mes, and monsieur of mutton-lac'd. STEEVENS. |