an end to. At present, though her eyes are blindfolded, her hands are tied fast behind her, like the false Duessa's. The sturdy genius of modern philosophy has got her in much the same situation that Count Fathom has the old woman that he lashes before him from the robbers' cave in the forest. In the following dialogue of this lively satire, the most sacred mysteries of the Catholic faith are mixed up with its idlest legends by old Heywood, who was a martyr to his religious zeal, without the slightest sense of impropriety. The Pardoner cries out in one place (like a lusty Friar John, or a trusty Friar Onion)— "Lo, here be pardons, half a dozen, As in this world no man can find. Kneel down all three, and when ye leave kissing, Friends, here shall ye see even anon, Of All-Hallows the blessed jaw-bone. Mark well this, this relic here is a whipper; Here is an eye-tooth of the great Turk : But not all till he be blind outright. Kiss it hardly with good devotion. Pot. This kiss shall bring us much promotion: Fogh, by St. Saviour I never kiss'd a worse. For by All-Hallows, yet methinketh, Palm. Ye judge All-Hallows' breath unknown: If any breath stink, it is your own. Pot. I know mine own breath from All-Hallows, Or else it were time to kiss the gallows. Pard. Nay, Sirs, here may ye see The great toe of the Trinity; And once may roll it in his mouth, He shall never be vex'd with the tooth-ache. Or else, because it is three toes in one, God made it as much as three toes alone. Pard. Well, let that pass, and look upon this: Here is a relic that doth not miss To help the least as well as the most: This is a buttock-bone of Penticost. Here is a box full of humble bees, That stung Eve as she sat on her knees Tasting the fruit to her forbidden: Who kisseth the bees within this hidden, As for any relic he kiss'd this night. Of Adam and Eve undoubtedly: If ye honour this relic devoutly, Although ye thirst no whit the less, The same sort of significant irony runs through the Apothecary's knavish enumeration of miraculous cures in his possession. "For this medicine helpeth one and other, And bringeth them in case that they need no other. Here is a syrapus de Byzansis, A little thing is enough of this; And set you even at rest forever. Here is a medicine no more like the same, But worketh universally; For it doth me as much good when I sell it, I beseech your mastership be good to me, After these quaint but pointed examples of it, Swift's boast with respect to the invention of irony, "Which I was born to introduce, Refin❜d it first, and shew'd its use," can be allowed to be true only in part. The controversy between them being undecided, the Apothecary, to clench his pretensions "as a liar of the first magnitude," by a coup-degrace, says to the Pedlar, "You are an honest man," but this home-thrust is somehow ingeniously parried. The Apothecary and Pardoner fall to their narrative vein again; and the latter tells a story of fetching a young woman from the lower world, from which I shall only give one specimen more as an instance of ludicrous and fantastic exaggeration. By the help of a passport from Lucifer, "given in the furnace of our palace," he obtains a safe conduct from one of the subordinate imps to his master's presence. "This devil and I walked arm in arm So far, 'till he had brought me thither, Their horns well gilt, their claws full clean, The master-devil sat in his jacket, And all the residue of the fiends Anon all this rout was brought in silence, Oh pleasant picture! O prince of hell!" &c. The piece concludes with some good wholesome advice from the Pedlar, who here, as well as in the poem of the Excursion, performs the part of Old Morality; but he does not seem, as in the latter case, to be acquainted with the mighty stream of Tendency." He is more "full of wise saws than modern instances;" as prosing, but less paradoxical! |