Bd. Einleitung. Alexander, vom Pfaffen LamprechtLiterarische Anstalt (G. Rütten), 1850 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page ix
... seine staunenswerthe Geisteskraft hatte er verwendet , um den Boden zu gewinnen für den neuen Bau und die Steine zusammenzutragen , aus denen er erstehen sollte . Ob ihm der Bau gelungen wäre bei längerer Lebensdauer , ob überhaupt ein ...
... seine staunenswerthe Geisteskraft hatte er verwendet , um den Boden zu gewinnen für den neuen Bau und die Steine zusammenzutragen , aus denen er erstehen sollte . Ob ihm der Bau gelungen wäre bei längerer Lebensdauer , ob überhaupt ein ...
Page x
... seine Vorstellungsweise und seine eigen- thümlichen Ideen auf , änderte , um ihn zu dem Seinigen zu machen , Vieles , und fügte hinzu , was ihm bekannt und werth war von einheimischen Sagen . " Die Eroberung eines ganzen Welttheils ...
... seine Vorstellungsweise und seine eigen- thümlichen Ideen auf , änderte , um ihn zu dem Seinigen zu machen , Vieles , und fügte hinzu , was ihm bekannt und werth war von einheimischen Sagen . " Die Eroberung eines ganzen Welttheils ...
Page xi
... seines Namens , die er gegründet hatte , mußte sein Andenken im Munde des Volkes leben , und in vielen Zungen mochte sein Lob gepriesen werden . So wurden seine Thaten auf den Flügeln des Gesanges über die ganze Erde hingetragen ; in ...
... seines Namens , die er gegründet hatte , mußte sein Andenken im Munde des Volkes leben , und in vielen Zungen mochte sein Lob gepriesen werden . So wurden seine Thaten auf den Flügeln des Gesanges über die ganze Erde hingetragen ; in ...
Page xii
... seines Werkes durchschauen konnte ; Hauptquellen sind uns in den lezten Jahren eröffnet worden , die uns den Zusammenhang ... seine Recensionen wieder aufgeklärt werden . Ich kann , meinem ausgespro = chenen Plane gemäß , daher nur im ...
... seines Werkes durchschauen konnte ; Hauptquellen sind uns in den lezten Jahren eröffnet worden , die uns den Zusammenhang ... seine Recensionen wieder aufgeklärt werden . Ich kann , meinem ausgespro = chenen Plane gemäß , daher nur im ...
Page xiv
... seine Züge nach Persien und Indien den Ge- schmack daran hervorgerufen haben , da sie dort Aehnli- ches hören ... seines im zweiten Bande ausführlicher bespro = chenen Werkes , eines armen Griechen , der als Flücht- ling in Frankreich ...
... seine Züge nach Persien und Indien den Ge- schmack daran hervorgerufen haben , da sie dort Aehnli- ches hören ... seines im zweiten Bande ausführlicher bespro = chenen Werkes , eines armen Griechen , der als Flücht- ling in Frankreich ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alexander Alexandrô alliz alsô begunde boten boume brieb Brief dâr Dariô Darius Deß disen durh êren fehlt freisam frowen Fürsten Gedichte getân gethan groß große grôz grôzen gût hân hât Heer heim heißt Helden helede hêrre Herren hête hieß hiez hîz Hschr König könnte kuninc lågen Lampr Land lant läßt leben lieb ließ liez manche manic manich manigen Mann mêr mêre michil mîn mîne mînen mohte muß mût mûter Muth nâh nehein niemer niht niwit nôt Noth Olympias palas Plur Porus quam quâmen rehte rîche sagen scône ſein sêre sîn sîne sînen sîner sint solde sprach stunden stunt Tarsia tôt Troj ubir Ueber umbe unse vernahm vernam viel Wack wande ward wâren wart wêre werlt wider wohl wolde wollte Wunder Zins zvei
Popular passages
Page 549 - S'un autre ne conquiers, ne vaut une castegne; Puis le tierc, puis le quart; iols est de tele ouvragne, Quan qu'il voit, tout convoite, n'est cose qui .remagne. Tant com fu descouvers, tant pesa fier et lagne, Et quant il fu couvers de pale d'outre ensagne, Doi besant l'emportèrent, com fust une castegne. » Il n'ia nul baron qui en son cuer n'ategne L'ensegnement deTmestre et qui ne l'en refragne, Pour Aristote, il remonte sur son « auferrant d'Espagne», et l'armée des «Gréjois...
Page 549 - Il fallait donner l'explication de cet étrange expérience. Li rois a dit au mestre k'il li die et ensegne : Que tant poise et si pou, c'est une cose estragne.
Page lxv - ... quant Alixandres l'ot, dont n'a talent qu'il rie et dist une parole qui mult bien fu oie : ,,quant jou laisai m'espée, mult par fis grant folie; ,,se jou le tenisse ore, n'en portissies la vie." 25 quant la dame l'oi, si fu mult esmarie, à la tiere se couce, merci demande et prie : ,,cou c'amors me fait dire, ne tien à vilonnie.
Page 254 - Poren lüt des irzagete und ouh von unheile vercrlsten algemeine. under des Porus dare sach, 4675 unde Alexander gab ime einen slah und tetime an den stunden eine so gröze wunden, zo der erde gevallen quam.
Page 242 - Verliese sva/, ih han oder ih verleide in den wàn ande bringe si der nider 4330 oder ih ne bringe niemer wider heim gesunt minen lib oder ih mache suhtende wib da heim in irn landen. si mûçen mit scanden 4335 von uns hinne rumen; ouh gebeite ih vil kûme.
Page xlviii - ... nur vorreden mit diesem anfang sind echt. die jüngeren texte haben sie entweder fortgelassen oder durch andre ersetzt, wie oben gezeigt ist. der echte...
Page 4 - ... der in alten geziten mit stürmen oder mit striten ie so manige lant gewunne oder so manigen kuninc bedwunge oder so vil herzogen irslüge 45 unde andire fursten genüge, so der wunderliche Alexander, ime ne gelichet nehein ander.
Page 14 - ... deme, dem er wolde schaden, und wi er den erkiesen mohte und gestechen, alsiz ime tohte; und alse der stich were getan...
Page lxiv - Alixandres qui tout le mont souplie. 20 ,,se tu vers moi te coile, cou ert grans vilonnie." quant Alixandres l'ot, dont n'a talent qu'il rie et dist une parole qui mult bien fu oie : ,,quant jou laisai m'espée, mult par fis grant folie; ,,se jou le tenisse ore, n'en...
Page 419 - Hs. 1518 áwas da helede tot lach! *hem muz it nu also ergan! 'ir sulten zins hie in fahen, da ir uil manegen tach habeth nach gesant. den han ich iv braht in diz lant!' mit tem selben worte so gab er (!) im (!) mit dem swerte ainen slach, der was märe groz, daz imz höbet uur daz march scoz.