« PreviousContinue »
King. I am not a day of season,
My high-repented blames,
All is whole;
Ber. Admiringly, my liege: at first
late, Like a remorseful pardon slowly carried,
I am not a day of season,] That is, of uninterrupted rain; one of those wet days that usually happen about the vernal equinox.
• My high-repented blames,] High-repented blames, are faults repented of to the height, to the utmost. VOL. III.
To the great sender turns a sour offence,
Count. Which better than the first, О dear hea.
Or, ere they meet, in me, O nature, cease!
Laf. Come on, my son, in whom my house's
Must be digested, give a favour from you,
my daughter, That she may quickly come.
By my old beard,
Hers it was not.
My gracious sovereign, Howe'er it pleases you to take it so, The ring was never hers. Count,
Son, on my life,
I have seen her wear it; and she reckon'd it
I am sure, I saw her wear it.
Plutus himself, That knows the tinct and multiplying medicine," Hath not in nature's mystery more science, Than I have in this ring: 'twas mine, 'twas Helen's, Whoever gave it you: Then, if That you are well acquainted with yourself, Confess 'twas hers, and by what rough enforcement
$ In Florence was it from a casement thrown me,] Bertram still continues to have too little virtue to deserve Helen. He did not know indeed that it was Helen's ring, but he knew that he had it not from a window. Johnson.
- noble she was, and thought I stood ingag’d:] Ingageit, in the sense of unenguged, is a word of exactly the same formation as inhabitable, which is used by Shakspeare and the contemporary writers for uninhabitable.
MALONE. * Plutus himself,
That knows the tinct and multiplying medicine,] Plutus, the grand alchemist, who knows the tincture which confers the properties of gold upon base metals, and the matter by which gold is multiplied, by which a small quantity of gold is made to communicate its qualities to a large mass of base metal.
Then, if you know
Confess 'twas hers,] The true meaning of this expression is, If you know that your faculties are so sound, as that you have the proper consciousness of your own actions, and are able to recollect and relate what you have done, tell me, &c. JOHNSON.
You got it from her: she call’d the saints to surety,
have never come,) or sent it us
She never saw it. King. Thou speak’st it falsely, as I love mine
honour; And mak'st conjectural fears to come into me, Which I would fain shut out: If it should prove That thou art so inhuman,-'twill not prove so;And yet I know not:-thou didst hate her deadly, And she is dead; which nothing, but to close Her eyes myself, could win me to believe, More than to see this ring.-Take him away.
[Guards seize BERTRAM. My fore-past proofs, howe'er the matter fall, Shall tax my fears of little vanity, Having vainly fear'd too little. -Away with him ;We'll sift this matter further. Ber.
you This ring was ever hers, you shall as easy Prove that I husbanded her bed in Florence, Where yet she never was. [Exit Bertram, guarded.
Enter a Gentleman.
King. I am wrapp'd in dismal thinkings.
! My fore-past proofs, &c.] The pronfs which I have already had are sufficient to show that my fears were not vain and irrational. I have rather been hitherto more easy than I ought, and have unreasonably had too little fear. Johnson.
· Who hath, for four or fire removes, come short, &c.] Who hath missed the opportunity of presenting it in person to your majesty, either at Marseilles, or on the road from thence to Rou.
To tender it herself. I undertook it,
King. [Reads.] Upon his many protestations to marry me, when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is the count Rousillon a widower ; his vows are forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from Florence, taking no leave, and I follow him to his country for justice; Grant it me, o king; in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone.
DIANA CAPVLET. Laf. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll him: for this, I'll none of him. King. The heavens have thought well on thee,
Lafeu, To bring forth this discovery.-Seek these suitors: Go, speedily, and bring again the count.
Éxeunt Gentleman, and some Attendants. I am afeard, the life of Helen, lady, Was foully snatch'd. Count.
Now, justice on the doers!
Enter BERTRAM, guarded. King, I wonder, sir, since wives are monsters to
you, sillon, in consequence of having been four or five removes behind you. MALONE.
I will buy me a son-in-law in a fair, and toll him:] i, e. I'll buy me a son-in-law as they buy a horse in a fair; toul him, i. e. enter him on the toul or toll-book, to prove I came honestly by him, and ascertain my title to him.