Page images
PDF
EPUB

To have a giant's strength; but it is tyrannous

To use it like a giant.

Lucio. That's well said.

Isa. Could great men thunder

As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet;
For every pelting, petty officer

Would use his heaven for thunder; nothing but thunder.

Merciful Heaven!

Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,
Split'st the unwedgeable and gnarled oak,

Than the soft myrtle :-O, but man, proud man,—
Dress'd in a little brief authority,

Most ignorant of what he's most assur'd,

His glassy essence,-like an angry ape,

Plays such fantastick tricks before high Heaven;
As make the angels weep!

Lucio. O, to him, to him, wench: he will relent; He's coming; I perceive 't.

Isa. We cannot weigh our brother with ourself: Great men may jest with saints: 'tis wit in them; But, in the less, foul profanation.

Ang. Why do you put these sayings upon me? Isa. Because authority, though it err like others, Hath yet a kind of medicine in itself,

That skins the vice o' the top: Go to your bosom ; Knock there; and ask your heart, what it doth know That's like my brother's fault: if it confess

A natural guiltiness, such as is his,

Let it not sound a thought upon your tongue
Against my brother's life.

Ang. She speaks, and 'tis

Such sense, that my sense breeds with it.-Fare you

well.

Isa. Gentle my lord, turn back.

[Going.

Ang. I will bethink me:-Come again to-morrow.

Isa. Hark, how I'll bribe you.

[Going.

Ang. How! bribe me?

Isa. Ay, with such gifts, that Heaven shall share with you.

Lucio. You had marr'd all else.

Isa. Not with fond shekels of the tested gold,
Or stones, whose rates are either rich or poor,
As fancy values them: but with true prayers,
That shall be up at Heaven, and enter there,
Ere sun-rise; prayers from preserved souls,
From fasting maids, whose minds are dedicate
To nothing temporal.

Ang. Well, come to me to-morrow ;—
Isa. Heaven keep your honour safe!
Ang. Amen!-for I

Am that way going to temptation,
Where prayers cross.

Isa. At what hour to-morrow

Shall I attend your lordship?
Ang. At any time 'fore noon.

Isa. 'Save your honour!

[Retiring.

[Exeunt LUCIO and ISABELLA.

Ang. From thee; even from thy virtue!—

What's this? what's this? Is this her fault, or mine?

Can it be,

That modesty may more betray our sense

Than woman's lightness? Having waste ground

enough,

Shall we desire to raze the sanctuary?

O, fic, fie, fic!

What dost thou? or what art thou, Angelo?

O, let her brother live :

Thieves for their robbery have authority,

When judges steal themselves. What? do I love her,

That I desire to hear her speak again,

And feast upon her eyes? This virtuous maid

Subdues me quite :-Ever, till now,

When men were fond, I smil'd, and wonder'd how.

[Exit.

SCENE II.

The Street.

Enter ELBOW, POMPEY, FROTH, and two TIPSTAVES.

Elb. Come, bring them away: if these be good people in a commonweal, that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law: bring them away.

Enter ESCALUS, and two APPARITORS.

Esca. How now, sir; What's your name? and what's the matter?

Elb. If it please your honour, I am the poor Duke's constable, and my name is Elbow; I do lean upon justice, sir; and do bring in here before your good honour two notorious benefactors.

Esca. Benefactors? Well; what benefactors are they? Are they not malefactors?

[ocr errors]

Elb. If it please your honour, I know not well what they are: but precise villains they are, that I am sure of; and void of all profanation in the world, that good christians ought to have.

Esca. This comes off well; here's a wise officer. What are you, sir?

Elb. He, sir? a tapster, sir; one that serves a bad woman; whose house, sir, was, as they say, plucked down in the suburbs; and now she professes a hothouse, which, I think, is a very ill house too.

Esca. How know you that?

Elb. My wife, sir, whom I detest before Heaven and your honour,

Esca. How! thy wife?

Elb. Ay, sir; whom, I thank Heaven, is an honest

woman.

Esca. Dost thou detest her therefore?

Elb. I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that this house is a naughty house.

Esca. How dost thou know that, constable?

Elb. Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman cardinally given, might have been accused in adultery, and all uncleanliness, there.

Esca. By the woman's means?

Elb. Ay, sir, by mistress Overdone's means; but as she spit in his face, [Pointing at FROTH.] So she defied him.

Pom. Sir, if it please your honour, this is not so. Elb. Prove it before this varlet here, thou honourable man, prove it.

Pom. Sir, she came in, great with child, and longing, saving your honour's reverence, for stewed prunes; —Sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some three pence; your honour has seen such dishes; they are not China dishes, but very good

dishes.

Esca. Go to, go to; no matter for the dish, sir.

Pom. No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right but, to the point: As I say, this mistress Elbow, being, as I say, with child, and longing, as I said, for prunes; and having but two in the dish, as I said-master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say, paying for them very honestly;-for, as you know, master Froth, I could not give you three pence again;

Froth. No, indeed.

Pom. Very well:-you being then,

Esca. Come, you are a tedious fool: to the purpose. What was done to Elbow's wife, that he hath cause to complain of? Come me to what was done to Elbow's wife, once more.

Pom. Once, sir! there was nothing done to her

once.

D

Elb. I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.

Esca. Well, sir;-What did this gentleman to her? Pom. I beseech you, sir, look in this gentleman's face-Good Master Froth look upon his honour; 'tis for a good purpose: doth your honour mark his "face?

Esca. Ay, sir, very well.

Pom. Doth your honour see any harm in his face? Esca. Why, no.

Pom. I'll be supposed upon a book, his face is the worst thing about him: good then; if his face be the worst thing about him, how could master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your honour.

Esca. Constable, what say you to it?

Elb. First, an it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow; and his mistress is a respected woman.

Pom. By this hand, sir, his wife is a more respected person than any of us all.

Elb. Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet; the time is yet to come, that she was ever respected with man, woman, or child.

Pom. Sir, she was respected with him, before he married with her.

Esca. Which is the wiser here,-justice or inquity? Is this true?

Elb. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I respected with her, before I was married to her? If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor Duke's officer:-Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee.

Esca. If he took you a box o'the ear, you might have your action of slander too.

Elb. Marry, I thank your good worship for it:

« PreviousContinue »