Tao Te Ching

Front Cover
Hackett Publishing, Oct 15, 1993 - Philosophy - 128 pages
1 Review

This translation captures the terse and enigmatic beauty of the ancient original and resists the tendency toward interpretive paraphrase found in many other editions. Along with the complete translation, Lombardo and Addiss provide one or more key lines from the original Chinese for each of the eighty-one sections, together with a transliteration of the Chinese characters and a glossary commenting on the pronunciation and meaning of each Chinese character displayed. This greatly enhances the reader's appreciation of how the Chinese text works and feels and the different ways it can be translated into English.

 

What people are saying - Write a review

So many translations

User Review  - marela - Overstock.com

There are many many translations but after some searching I found this to be one of the most understandable yet! Definitely worth reading and rereading and rereading and ... Read full review

Contents

3
1
4
2
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52

11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
81
81
Glossary of Chinese Words
102
Captions for Those Ink Paintings Based on Calligraphy
106
Back Cover
107
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1993)

Stephen Addiss is Tucker-Boatwright Professor in the Humanities and Professor of Art History, University of Richmond.

Stanley Lombardo is Professor of Classics, University of Kansas.

Bibliographic information