Where had been heaped a mass of holy things For an unholy usage; they raked up, And shivering scraped with their cold skeleton hands Blew for a little life, and made a flame Each other's aspects-saw, and shrieked, and died— The rivers, lakes, and ocean all stood still, And nothing stirred within their silent depths; Ships sailorless lay rotting on the sea, grave, 60 70 And their masts fell down piecemeal: as they dropped Diodati, July, 1816. [First published, Prisoner of Chillon, etc., 1816.] 80 CHURCHILL'S GRAVE,' A FACT LITERALLY RENDERED.3 I STOOD beside the grave of him who blazed 1. [So, too, Vathek and Nouronihar, in the Hall of Eblis, waited "in direful suspense the moment which should render them to each other... objects of terror."-Vathek, by W. Beckford, 1887, p. 185.] 2. [Charles Churchill was born in February, 1731, and died at Boulogne, November 4, 1764. The body was brought to Dover and buried in the churchyard attached to the demolished church of St. The humblest of all sepulchres, and gazed Martin-le-Grand ("a small deserted cemetery in an obscure lane behind [i.e. above] the market"). See note by Charles De la Pryme, Notes and Queries, 1854, Series I. vol. x. p. 378). There is a tablet to his memory on the south wall of St. Mary's Church, and the present headstone in the graveyard (it was a "plain headstone" in 1816) bears the following inscription : "1764. Here lie the remains of the celebrated C. CHURCHILL. 'Life to the last enjoy'd, here Churchill lies.'" Churchill had been one of Byron's earlier models, and the following lines from The Candidate, which suggested the epitaph (lines 145-154), were, doubtless, familiar to him : "Let one poor sprig of Bay around my head Bloom whilst I live, and point me out when dead; Let it (may Heav'n indulgent grant that prayer) Be planted on my grave, nor wither there; And when, on travel bound, some rhyming guest Roams through the churchyard, whilst his dinner's drest, Let it hold up this comment to his eyes; Life to the last enjoy'd, here Churchill lies; Whilst (O, what joy that pleasing flatt'ry gives) Reading my Works he cries-here Churchill lives." Byron spent Sunday, April 25, 1816, at Dover. He was to sail that night for Östend, and, to while away the time, "turned to Pilgrim" and thought out, perhaps began to write, the lines which were finished three months later at the Campagne Diodati. "The Grave of Churchill," writes Scott (Quarterly Review, October, 1816), "might have called from Lord Byron a deeper commemoration; for, though they generally differed in character and genius, there was a resemblance between their history and character.. both these poets held themselves above the opinion of the world, and both were followed by the fame and popularity which they seemed to despise. The writings of both exhibit an inborn, though sometimes ill-regulated, generosity of mind, and a spirit of proud independence, frequently pushed to extremes. Both carried their hatred of hypocrisy beyond the verge of prudence, and indulged their vein of satire to the borders of licentiousness." Save for the affectation of a style which did not belong to him, and which in his heart he despised, Byron's commemoration of Churchill does not lack depth or seriousness. It was the parallel between their lives and temperaments which awoke reflection and sympathy, and prompted this "natural homily." Perhaps, too, the shadow of impending exile had suggested to his imagination that further parallel which Scott deprecated, and deprecated in vain, “death in the flower of his age, and in a foreign land.”] 3. [On the sheet containing the original draft of these lines Lord Byron has written, "The following poem (as most that I have endeavoured to write) is founded on a fact; and this detail is an attempt at a serious imitation of the style of a great poet-its beauties and its On that neglected turf and quiet stone, The Gardener of that ground, why it might be Through the thick deaths of half a century; And thus he answered-" Well, I do not know Why frequent travellers turn to pilgrims so; He died before my day of Sextonship, And I had not the digging of this grave." I know not what of honour and of light ΙΟ 20 In this, defects: I say the style; for the thoughts I claim as my own. if there be anything ridiculous, let it be attributed to me, at least as much as to Mr. Wordsworth of whom there can exist few greater admirers than myself. I have blended what I would deem to be the beauties as well as defects of his style; and it ought to be remembered, that, in such things, whether there be praise or dispraise, there is always what is called a compliment, however unintentional.' There is, as Scott points out, a much closer resemblance to Southey's "English Eclogues, in which moral truths are expressed, to use the poet's own language, in an almost colloquial plainness of language,' and an air of quaint and original expression assumed, to render the sentiment at once impressive and piquant."] 1. [Compare " "The under-earth inhabitants—are they A Fragment, lines 23, 24, vide post, p. 52. It is difficult to "extricate" the meaning of lines 19-25, but, perhaps, they are intended to convey a hope of immortality. "As I was speaking, the sexton (the architect) tried to answer my question by taxing his memory with regard to the occupants of the several tombs. He might well be puzzled, for Earth is but a tombstone,' covering an amalgam of dead bodies, and, unless in another life soul were separated from soul, as on earth body is distinct from body, Newton himself, who disclosed the turnpike-road through the unpaved stars' (Don Juan, Canto X. stanza ii. line would fail to assign its proper personality to any given lump of clay."] Of which we are but dreamers;—as he caught And therefore travellers step from out their way 30 Your honour pleases: "-then most pleased I shook1 Some certain coins of silver, which as 'twere Diodati, 1816. First published, Prisoner of Chillon, etc., 1816.] 40 "But here [i.e. in the realm of death '].all is So shadowy and so full of twilight, that It speaks of a day past." Cain, act ii. sc. 2.] 2. ["Selected," that is, by "frequent travellers" (vide supra, line 12).] 3. Byron was a lover and worshipper of Prometheus as a boy. His first English exercise at Harrow was a paraphrase of a chorus of the Prometheus Vinctus of Eschylus, line 528, sq. (see Poetical Works, 1898, i. 14). Referring to a criticism on Manfred (Edinburgh Review, Seen in their sad reality, Were not as things that gods despise ; Which speaks but in its loneliness, 10 II. Titan! to thee the strife was given And the deaf tyranny of Fate, The ruling principle of Hate, 20 vol. xxviii. p. 431), he writes (October 12, 1817, Letters, 1900, iv. 174): "The Prometheus, if not exactly in my plan, has always been so much in my head, that I can easily conceive its influence over all or any thing that I have written." The conception of an immortal sufferer at once beneficent and defiant, appealed alike to his passions and his convictions, and awoke a peculiar enthusiasm. His poems abound with allusions to the hero and the legend. Compare the first draft of stanza xvi. of the Ode to Napoleon Buonaparte (Poetical Works, 1900, iii. 312, var. ii.); The Prophecy of Dante, iv. 10, seq.; the Irish Avatar, stanza xii. line 2, etc.] |