Page images
PDF
EPUB

And that you look'd for him this day in Padua.
Tra. Thou'rt a tall fellow; hold thee that to

drink;

Here comes Baptifta: fet your countenance, fir.

Enter Baptifta and Lucentio.

Tra. Signior Baptifta, you are happily met:
Sir, this is the gentleman I told you of;
1 pray you ftand, good father, to me now,
Give me Bianca for my patrimony.

Ped. Soft, fon.

Sir, by your leave; having come to Padua
To gather in fome debts, my fon Lucentio
Made me acquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself:
And for the good report I hear of you,
And for the love he beareth to your daughter,
And fhe to him; to ftay him not too long,
I am content, in a good father's care

To have him match'd; and, if you please to like
No worse than I, fir, upon fome agreement,
Me fhall you find most ready and moft willing
With one confent to have her fo beftow'd:
For curious I cannot be with you,
Signior Baptifta, of whom I hear fo well.

Bap. Sir, pardon me in what I have to fay:
Your plainnefs, and your shortness, please me well.
Right true it is, your fon Lucentio here
Doth love my daughter, and fhe loveth him,
Or both diffemble deeply their affections:
And, therefore, if you fay no more than this,
That like a father you will deal with him,
And pafs my daughter a fufficient dower,
The match is made, and all is done,
Your fon fhall have my daughter with confent.
Ff2

Tra.

Tra. I thank you, fir. 7 Where then do you know
best,

Be we affied; and fuch affurance taken,
As fhall with either part's agreement ftand?

Bap. Not in my houfe, Lucentio; for, you know, Pitchers have ears, and I have many fervants : Befides, old Gremio is hearkning still;

And, haply, then we might be interrupted.
Tra. Then at my lodging, an it like you, fir:
There doth my father lie; and there, this night
We'll pass the bufinefs privately and well:
Send for your daughter by your fervant here,
My boy fhall fetch the fcrivener presently.
The worst is this, that, at so slender warning
You're like to have a thin and flender pittance.
Bap. It likes me well. Cambio, hie you home,
And bid Bianca make her ready ftraight:
And, if you will, tell what hath happened:
Lucentio's father is arriv'd in Padua,
And how fhe's like to be Lucentio's wife.

Luc. I pray the Gods fhe may, with all my heart!

[Exit. Tra. Dally not, with the Gods, but get thee gone. Signior Baptifta, fhall I lead the way?

Welcome! one mefs is like to be your cheer.

Come, fir, we will better it in Pifa.

Bap. I follow you.

Bion. Cambio.

[Exeunt.

[Lucentio returns.

Luc. What fay'ft thou, Biondello?

"-Where then do you know best,

Be we affied ;-]

This feems to be wrong. We may read more commodiously,

-Where then you do know best
Be we affid;-

Or thus, which I think is right,
Where then do you trow best,
We be affied;-- JOHNSON.

Bion. You faw my mafter wink and laugh upon

you?

Luc. Biondello, what of that?

Bion. 'Faith, nothing; but he has left me here behind to expound the meaning or moral of his figns and tokens.

Luc. I pray thee, moralize them.

Bion. Then thus. Baptifta is fafe, talking with the deceiving father of a deceitful fon.

Luc. And what of him?

Bion. His daughter is to be brought by you to the fupper.

Luc. And then?

Bion. The old prieft at St. Luke's church is at your command at all hours.

Luc. And what of all this?

Bion. I cannot tell; expect, they are bufied about a counterfeit affurance; take you affurance of her, Cum privilegio ad imprimendum folùm; to the church take the priest, clerk, and fome fufficient honeft witneffes:

If this be not that you look for, I have no more to fay,

But bid Bianca farewel for ever and a day.

Luc. Hear'ft thou, Biondello?

Bion. I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon as fhe went to the garden for parfly to stuff a rabbet; and fo may you, fir, and so adieu, fir. My master hath appointed me to go to St. Luke's, to bid the priest be ready to come against you come with your appendix.

[Exit.

Luc. I may, and will, if the be fo contented: She will be pleas'd, then wherefore fhould I doubt ? Hap what hap may, I'll roundly go about her; It fhall go hard, if Cambio go without her.

Ff3

[Exit.

SCENE

SCENE V.
A green lane.

Enter Petruchio, Catharine, and Hortenfio.

Pet. Come on, o'God's name; once more towards our father's.

Good Lord, how bright and goodly fhines the moon! Cath. The moon! the fun; it is not moon-light

now.

Pet. I fay, it is the moon that fhines fo bright. Cath. I know, it is the fun that fhines fo bright. Pet. Now by my mother's fon, and that's myself, It shall be moon, or ftar, or what I lift,

Or ere I journey to your father's houfe:-
Go on, and fetch our horfes back again.
Evermore croft and croft; nothing but croft!
Hor. Say, as he says, or we fhall never go.
Cath. Forward I pray, fince we are come fo far,
And be it moon, or fun, or what you please :
And if you pleafe to call it a rush candle,
Henceforth I vow it fhall be fo for me.
Pet. I fay, it is the moon.

Cath. I know, it is the moon.

Pet. Nay, then you lye; it is the blessed fun. Cath. Then, God be bleft, it is the bleffed fun : But fun it is not, when you fay it is not;

And the moon changes, even as your mind.
What you will have it nam'd, even that it is,
And fo it fhall be fo for Catharine.

Hor. Petruchio, go thy way; the field is won.
Pet. Well, forward, forward: thus the bowl fhould

run,

And not unluckily against the bias.

But foft, fome company is coming here.

Enter Vincentio.

Good-morrow, gentle miftrefs; where away?

[To Vincertio.

Tell

Tell me, fweet Kate, and tell me truly too, Haft thou beheld a fresher gentlewoman? Such war of white and red within her cheeks! What stars do fpangle heaven with fuch beauty, As thofe two eyes become that heavenly face? Fair lovely maid, once more good day to thee:Sweet Kate, embrace her for her beauty's fake. Hor. He will make the man mad, to make a woman of him.

Cath. Young budding virgin, fair, and fresh, and
fweet,

Whither away; or where is thy abode ?
Happy the

parents of fo fair a child; Happier the man, whom favourable stars Allot thee for his lovely bedfellow!

Tell me, Sweet Kate,] In the firft sketch of this play, printed in 1607, we find two fpeeches in this place worth preferving, and feeming to be of the hand of Shakespeare, though the rest of that play is far inferior.

"Fair lovely maiden, young and affable,
"More clear of hue, and far more beautiful
"Than precious fardonyx, or purple rocks
"Of amethifts, or glittering hyacinth-

[ocr errors]

-Sweet Catharine, this lovely woman
"Cath. Fair lovely lady, bright and chryftaline,
"Beauteous and ftately as the eye-train'd bird;
"As glorious as the morning wafh'd with dew,
"Within whofe eyes fhe takes her dawning beams,
"And golden fummer fleeps upon thy cheeks.
"Wrap up thy radiations in fome cloud,
"Left that thy beauty make this stately town
"Uninhabitable as the burning zone,

"With sweet reflections of thy lovely face.

РОРЕ.

An attentive reader will perceive in this fpeech feveral words which are employed in none of the legitimate plays of Shakefpeare. Such, I believe, are, faraonyx, hyacinth, eye-train'd, radiations, and efpecially uninhabitable; our poet generally ufing inhabitable in its room, as in Rich. II.

Or any other ground inhabitable.

Thefe inftances may ferve as fome proofs, that the former play was not the work of Shakespeare. STEEVENS.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »