Szwecya: wspomnienia jesienne z roku 1833. Wyd. 2., popr. ; i Pisma rozmaite |
From inside the book
Results 1-5 of 9
Page 117
... list ze Stockholmu , był tak grzecznym , iż ofiaro- wał się nam fabryki pokazać , w których przeta- piają rudy Fahluńskie . W szopach kilku pozna- liśmy nader ciekawą operacyę . Rudy tutejsze są czworakiego gatunku : niedziane , żelazne ...
... list ze Stockholmu , był tak grzecznym , iż ofiaro- wał się nam fabryki pokazać , w których przeta- piają rudy Fahluńskie . W szopach kilku pozna- liśmy nader ciekawą operacyę . Rudy tutejsze są czworakiego gatunku : niedziane , żelazne ...
Page 142
... list do Szwajcarów naszych u pewnego Francuza , który go sam miał odnieść , dla poznania się z tymi panami . Ten Pan Fran- çois , ex - żołnierz francuzki , potém więzień , nako- niec nauczyciel francuzkiego języka ( lubo źle mó- wił i ...
... list do Szwajcarów naszych u pewnego Francuza , który go sam miał odnieść , dla poznania się z tymi panami . Ten Pan Fran- çois , ex - żołnierz francuzki , potém więzień , nako- niec nauczyciel francuzkiego języka ( lubo źle mó- wił i ...
Page 195
... list na czterech ćwiartkach , który się zaczynał od słów czarodziejskich : » Kocham cię , Maryniu ! " Skończywszy list , zapieczętował go starannie , do kieszeni schował ; a właśnie przywo- ływał go stary Walenty na wieczerzę . Koniec ...
... list na czterech ćwiartkach , który się zaczynał od słów czarodziejskich : » Kocham cię , Maryniu ! " Skończywszy list , zapieczętował go starannie , do kieszeni schował ; a właśnie przywo- ływał go stary Walenty na wieczerzę . Koniec ...
Page 196
... list do siebie , ręką Gustawa pisany . Cała drżąca , zaniosła go Pani Ni- lowskiej , która , odpieczętowawszy go i rzuciwszy nań okiem , w milczeniu mężowi oddała ; sama zaś łzy z oczu otarła i oddaliła się z Marynią . W liście do ...
... list do siebie , ręką Gustawa pisany . Cała drżąca , zaniosła go Pani Ni- lowskiej , która , odpieczętowawszy go i rzuciwszy nań okiem , w milczeniu mężowi oddała ; sama zaś łzy z oczu otarła i oddaliła się z Marynią . W liście do ...
Page 197
... list od ojca odebrał . Pod błogosławieństwem ojcowskiém rozkazywał mu starzec powracać na- tychmiast do domu . W pierwszej chwili takiem szczęściem przepełniło się serce Gustawa na wi- dok szanownych rysów ojca , że ledwie nie spadł z ...
... list od ojca odebrał . Pod błogosławieństwem ojcowskiém rozkazywał mu starzec powracać na- tychmiast do domu . W pierwszej chwili takiem szczęściem przepełniło się serce Gustawa na wi- dok szanownych rysów ojca , że ledwie nie spadł z ...
Common terms and phrases
austeryi banko brzegu BYRON Chodorowskich Christiansborg coraz często części część Dolskich domy dopiéro Drottningholm dwóma dzień Fahlun Gade gmach Gotaborgu Greifswald Gustawa Adolfa Gustawa Wazy Helsingborg imie jakby jednéj jéj jeziora Junköping Karola Karola XII kazał kilka konie kopalni Kopenhagi kościoł Król Króla któ którą którego którym Linköping liśmy Liza Lizy lubo Mälar Mazepa Mazepie miał miasta miłość Mönchgut morza morze Motali nakoniec nakształt néj niegdyś niej niém Nilowski Norrköping około pałac Pani piękny podług podróży Port potém Półkownik prze Putbus réj rixgeld Rugia Rugii sali Skanii skiego stacyi statek parowy Stockholmu stoi stoją stolicy stóp Stubbenkammer Sund Szwe Szwecyi Szwedz Szwedzkiego szyllingów téj tém miejscu Trollhättan Ulricsdale Upsali wał Wennern Wettern widok widzieć wiel Wittow wśród Wtém wyspy wznosi Xią Xiądz Rektor Xiążę Xięcia Xiężna Ystadt zamek ziemi zrana żoną życia
Popular passages
Page 92 - When the cold light's uncertain shower Streams on the ruined central tower; When buttress and buttress, alternately, Seem framed of ebon and ivory ; When silver edges the imagery, And the scrolls that teach thee to live and die ; When distant Tweed is heard to rave, And the owlet to hoot o'er the dead man's grave, Then go— but go alone the while — Then view St. David's ruined pile ; And, home' returning, soothly swear, Was never scene so sad and fair ! II.
Page 1 - Nächt und Tage, Und die holde Jungfrau stand Harrend auf dem Felsenschlosse, Sah hinab die Sonnenrosse Fliehen an des Himmels Rand. Und das Meer lag still und eben, Einem reinen Spiegel gleich, Keines Windes leises Weben Regte das kristallne Reich.
Page 232 - Jednego czasu przyszedłem przed pokój, przed ten ostatni, gdzie król był. Zastałem go tam; nie było, tylko kilka dworskich. Przyszedłem tedy dobrze podpiły i mówię do owego Mazepy: „Czołem, panie assawuła!
Page 232 - On też zaraz, jako to była sztuka napuszysta, odpowie: «Czolem, Panie Kapral!" (z tej racyi, że mię to Niemcy wartowali w Grodnie) , a ja, niewiele myśląc , wyciąłem go pięścią w gębę, a potem odskoczyłem zaraz; on się porwał za rękojeść , ja też także ; dworscy skoczyli i wołają : «Stój, stój, bo Król za drzwiami!
Page 66 - Bo też nie jeden gmach zapewne z łupów Karola Gustawa powstał , a grobowiec Katarzyny Jagiellonki stoi obok Króla Jana w katedrze Upsalskiej.