Szwecya: wspomnienia jesienne z roku 1833. Wyd. 2., popr. ; i Pisma rozmaite |
From inside the book
Results 1-5 of 11
Page 6
... port mnóstwem statków rozmaitéj wielkości napełniony ; kościoł w dawnym stylu Niemieckim budowany ; a przy Anklamskiej bramie marmurowy posąg Fryderyka II . , który w Berlinie dotąd pom- nika nie ma . Statek parowy Fryderyk Wilhelm ...
... port mnóstwem statków rozmaitéj wielkości napełniony ; kościoł w dawnym stylu Niemieckim budowany ; a przy Anklamskiej bramie marmurowy posąg Fryderyka II . , który w Berlinie dotąd pom- nika nie ma . Statek parowy Fryderyk Wilhelm ...
Page 56
... port wygodny w środku miasta , które z drzewa , jak wszystkie Szwedzkie , budo- wane , jedną tylko główną ulicę na Europejski sposób tynkowaną posiada . Kościołów nowoza- łożonych jest kilka ; ale te , ani pod względem ar- chitektury ...
... port wygodny w środku miasta , które z drzewa , jak wszystkie Szwedzkie , budo- wane , jedną tylko główną ulicę na Europejski sposób tynkowaną posiada . Kościołów nowoza- łożonych jest kilka ; ale te , ani pod względem ar- chitektury ...
Page 79
... port na odnodze morskiej i na Mälarze okrętami zapełnione , zamek i Rid- dersholm , wraz z czarującemi okolicami . Stock- holm zda się jakby dopiéro - co złona wód wystąpił . Na prawo , na tejże saméj górze , wznosi się drew- niana ...
... port na odnodze morskiej i na Mälarze okrętami zapełnione , zamek i Rid- dersholm , wraz z czarującemi okolicami . Stock- holm zda się jakby dopiéro - co złona wód wystąpił . Na prawo , na tejże saméj górze , wznosi się drew- niana ...
Page 140
... Tamci , jako podróżni , ci , jako kupcy tu przybywają . Najpierwsze sklepy utrzy- mywane są przez żydów . O ćwierć mili od mia- sta odległy jest port ; w tém miejscu rzeka Gota Elf do morza wpada . Na niewielkiej wyspie leży forteca 140.
... Tamci , jako podróżni , ci , jako kupcy tu przybywają . Najpierwsze sklepy utrzy- mywane są przez żydów . O ćwierć mili od mia- sta odległy jest port ; w tém miejscu rzeka Gota Elf do morza wpada . Na niewielkiej wyspie leży forteca 140.
Page 144
... port ma wygodny , ale dla mie- lizn , wielkie okręty nie mogą zbliżać się do brze- gów Szwedzkich ; trzymając się przeciwnej stro- ny , muszą przebywać ciaśninę pod armatami Króla Duńskiego , który za to ogromne cło pobiera . W ...
... port ma wygodny , ale dla mie- lizn , wielkie okręty nie mogą zbliżać się do brze- gów Szwedzkich ; trzymając się przeciwnej stro- ny , muszą przebywać ciaśninę pod armatami Króla Duńskiego , który za to ogromne cło pobiera . W ...
Common terms and phrases
austeryi banko brzegu BYRON Chodorowskich Christiansborg coraz często części część Dolskich domy dopiéro Drottningholm dwóma dzień Fahlun Gade gmach Gotaborgu Greifswald Gustawa Adolfa Gustawa Wazy Helsingborg imie jakby jednéj jéj jeziora Junköping Karola Karola XII kazał kilka konie kopalni Kopenhagi kościoł Król Króla któ którą którego którym Linköping liśmy Liza Lizy lubo Mälar Mazepa Mazepie miał miasta miłość Mönchgut morza morze Motali nakoniec nakształt néj niegdyś niej niém Nilowski Norrköping około pałac Pani piękny podług podróży Port potém Półkownik prze Putbus réj rixgeld Rugia Rugii sali Skanii skiego stacyi statek parowy Stockholmu stoi stoją stolicy stóp Stubbenkammer Sund Szwe Szwecyi Szwedz Szwedzkiego szyllingów téj tém miejscu Trollhättan Ulricsdale Upsali wał Wennern Wettern widok widzieć wiel Wittow wśród Wtém wyspy wznosi Xią Xiądz Rektor Xiążę Xięcia Xiężna Ystadt zamek ziemi zrana żoną życia
Popular passages
Page 92 - When the cold light's uncertain shower Streams on the ruined central tower; When buttress and buttress, alternately, Seem framed of ebon and ivory ; When silver edges the imagery, And the scrolls that teach thee to live and die ; When distant Tweed is heard to rave, And the owlet to hoot o'er the dead man's grave, Then go— but go alone the while — Then view St. David's ruined pile ; And, home' returning, soothly swear, Was never scene so sad and fair ! II.
Page 1 - Nächt und Tage, Und die holde Jungfrau stand Harrend auf dem Felsenschlosse, Sah hinab die Sonnenrosse Fliehen an des Himmels Rand. Und das Meer lag still und eben, Einem reinen Spiegel gleich, Keines Windes leises Weben Regte das kristallne Reich.
Page 232 - Jednego czasu przyszedłem przed pokój, przed ten ostatni, gdzie król był. Zastałem go tam; nie było, tylko kilka dworskich. Przyszedłem tedy dobrze podpiły i mówię do owego Mazepy: „Czołem, panie assawuła!
Page 232 - On też zaraz, jako to była sztuka napuszysta, odpowie: «Czolem, Panie Kapral!" (z tej racyi, że mię to Niemcy wartowali w Grodnie) , a ja, niewiele myśląc , wyciąłem go pięścią w gębę, a potem odskoczyłem zaraz; on się porwał za rękojeść , ja też także ; dworscy skoczyli i wołają : «Stój, stój, bo Król za drzwiami!
Page 66 - Bo też nie jeden gmach zapewne z łupów Karola Gustawa powstał , a grobowiec Katarzyny Jagiellonki stoi obok Króla Jana w katedrze Upsalskiej.