Page images

And carry back to Sicily much tall youth,
That else must perish here.

Pon. To you all three,
The fenators alone of this great world,
Chief factors for the gods, I do not know
Wherefore my father should revengers want,
Having a fon and friends ; since Julius Cæsar
(Who at Philippi the good Brutus ghosted),
There saw you labouring for him. What was it
That mov'd pale Cassius to conspire? and what
Made thee, all-honour'd, honelt Roman Brutus,
With the arm’d rest, courters of beauteous Freedoms,
To drench the Capitol, but that they would
Have one man but a man ! and that is it
Hath made me rig my navy: at whose burthen
The anger'd ocean foams, with which I meant
To scourge th' ingratitude that despightful Rome
Cult on oy noble father,

Cf. Take your time..

sint Thou canst not fear us, Pompey, with thy fails, We'll speak with thee at sea. At land thou know'st: How much we do o'er-count thee,

Pom, Ac land indeed,
Thou dost o'er-couat me of my

father's house, But since the cuckow builds not for himself, Remain in't, as thou may ft.

Lep. Be pleas'd to tell us, (For this is from the present), how you take The offers we have sent you.

C&f. There's the point.

Ant. Which do not be intreated to, but weighs
What it is worth embrac’d.
Cæs. And what


follow To try a larger fortune.

Pom. You've made me offer
Of Sicily, Sardinia: and I must,
Rid all the fea of pirates ; then to send
Measures of wheat to Rome : this 'greed upon,
To part with unhack'd edges, and bear back.
Our targe undinted.

Omnes. That's our offer,
Pom. Know then,

I came before you here, a man prepar'd
To take this offer : but Mark Antony
Puts me to some impatience. -Though I lose
The praise of it by telling, you muit know,
When Cæsar and your brother were at blows,
Your mother came to Sicily and did find
Her welcome friendly.

Ant. I have heard it, Pompey,
And am well. Itudied for a liberal thanks,
Which I do owe you.

Pom. Let me have your hand :
I did not think, Sir, to have met you here.

Ant. The beds i'th'east are soft ; and thanks to you,
That call'd me timelier than my purpose hither :
For I've gain'd by it

Cæf. Since I saw you last,
There is a change upon you.

Pom, Well, I know not.
What counts hard fortune calls upon my face ;
But in my bosom The shall never come,
To make my heart her vaffel,

Lep. Well met here.

Pom. I hope fo, Lepidus ; thus we are agreed ::
I crave our composition may be written
And seal'd between us,

Caf. That's the next to do.

Pom. We'll fealt each other ere we part, and let's Draw lots who shall begin.

Ant, That I will, Pompey.

Pom. No, Antony, take the lot:
But, first or last, your, fine Ægyptian cookery
Shall have the famex I've heard, that Julius Cæfar:
Grew fat with feasting there.

Ant. You have heard much.
Pom. I have fair meaning, sir.
Ant. And fair words to them,

Pom, I ben so much have I heard.
And I have heard apollodorus.carried.

Æno, No more of that: he did so.
Pom. What, I pray you?
Æno, A certain Queen to Cæsar in a mattress.
Pons, I know thce now; how far'it thou, Soldier??

Æno. Well;
And well am like to do; for I perceive.
Four feasts are toward.

Pom. Let me thake thy hand,
I never hated thee : I have seen thee fight;
When I have envied thy behaviour.

Æno. Sir,
I never

much ; but I ha' prais'd ye, When you have well deserv'd ten times as much As I have said


Pom. Enjoy thy plainnels,
It nothing ill becomes thee;
Aboard my galley I invite you all.
Will you lead, Lords ?

All. Shew's the way, Sir.
Pom. Come. [Exeunt. Manent Ænob. and Menas..

Men, Thy facher, Pompey, would ne'er have made You and I have known, Sir. [Te Ænob. [this treaty.

Æno. At sea, I think.
Men. We have, Sir.
Æno. “ You have done well by. water:
Men. And you by land.

Æno," I will praise any man that will praise me; though it cannot be denied what I have done by land,

Men, Nor what I have done by water.

Æno. Yes, fomething you can deny for your own fafety ; you have been a great thief by sea.

Men. And you by land.

Æno. There I deny my land-service ; but give me your hand, Menas, if our eyes had authority, here they might take two thieves kisling.

Men, All mens' faces are true, whatso'er their hands are.

Æne. But there is ne'er a fair woman has a true face.
Men. No fiander--they steal hearts.
Æno. We came hither to fight with you.

Men. For my part, I am sorry it is turn'd to a drink. ing. Pompey doth this day laugh away his fortune. Æno. if he do fo, sure he cannot weep’t back again.

Men, You've said, Sir; we look’a not for Mark An. tony here. Pray you, is he married to Cleopatra ?

Ano, Cæfar's filter is called Odiavia,

Men, True, Sir, she was the wife of Caius Marcellus.
Æno. But now she is the wife of Marcus Antonius,
Men. Pray ye, Sir ?
Ano 'Tis true.
Men. Then is Cæsar and he for ever knit together,

Æns. If I were bound to divine of this unity, I would not prophefy fo.

Men, I think the policy of that purpofe made more in the marriage, than the love of the parties,

Æno. I think so too, But you shall find, the band that seems to tie their friendfhip together, will be the very strangler of their amity. Octavia is of a boly, cold, and Dill conversation.

Men. Who would not have his wife lo ?

Æno. Not he that himself is not fo; which is Mark Antony. He will to his Ægyptian dish again ; then thall the sighs of Octavia biow the fire up in Cælar, and, as I said before, that which is the Irength of their amity, shall prove the immediate author of their variance. Antony will use his affection where it is : he married but his occafion here.

Meni And thus it may be. Come, Sir, will you aboard ? I have a health for you.

Æno, I shall take it, Sir : we have us'd our throats in Ægypt, Men Come, let's away.


SCENE VII. Oxboard Pompey's galley. Music plays. Enter two or three fervants with a banquet.

i Ser. Here they'll be, man: some o' their plants are ill rooted already, the least wind i'th' world will blow them down.

2 Ser. Lepidus is high-colour'd,
i Ser. They have made him drink alms-driok.

2 Ser. As they pioch one another by the difpofition, he cries out, No more; reconciles them to his intreaty, and himself to th' drink.

1 Ser. But it raises the greater war between him and his discretion.

• A pl:rafe equivalent to that now in use, of touching one in s fore place.

2 Ser. Why, this it is to have a name in great mens' fellowship : I had as lieve have a reed that will do me no service, as a partizan I could not heave.

1 Ser. To be call'd into a huge sphere, and not to be seen to move in't, are the holes where eyes should be, which pitifully disaster the cheeks. Trumpets, Enter Cæsar, Antony, Pompey, Lepidus,

Agrippa, Mecænas, Anobarbus, Menas, with other Captains.

Ant. Thus do they, Sir : they take the flow o'th'Nile
By certain scale i' th' pyramid ; they know
By th' height, the lowness, or the mean, if dearth,
Or foison, follow. The higher Nilus (wells,
The more it promises ; as it ebbs, the seedlinan
Upon the flime and ooze scatters his grain,
And shortly comes to harvese.

Lep. You've strange ferpents there.
Ant. Ay, Lepidus,

Lep. Your serpent of Ægypt is bred now of your mud
by the operation of your sun ; fo is your crocodile.
Ant. They are so.
Pom. Sirrah, fome wine ! a health to Lepidus.

Lep. I am not so as I should be : But I'll ne'er out.

Æno. Not till you have flept; I fear me you'll be in till then,

Lep. Nay, certainly, I have heard the Ptolemy's pyramisis are very goodly things; without contradiction I have heard that. Men. Pompey, a word.

[Afde. Pom. Say in mine


what is't? Men, Forsake thy feat, I do beliech thee, Captain, And hear me speak a word. Pom. Forbear me till anoa.

[Whispers, This wine for Lepidus.

Lep. What manner o' thing is your crocodile ?

Ant. It is shap'd, Sir, like itself; and it is as broad as. it hath breadth; it is just so high as it is, and moves with its own organs. It lives by that which nourisheth it; and the elements once out of it, it transmigrates.

Leg. What colour is it of?


« PreviousContinue »