Page images

Great Media, Parthia, and Armenia,
He gave to Alexander ; to Ptolemy he align'd
Syria, Cilicia, and Phænicia: she
In the habiliments of the goddess Isis
That day appear'd, and oft before gave audience,
As 'tis reported, so

Mec. Let Rome be thus inform'd.

Agr. Who, quealy with his infolence already, Will their good thoughts call from him.

Caf. The people know it, and have now receiv'd His accusations,

Agr. Whom does he accuse?

Cæs. Cæfar ; for that having in Sicily
Sextus Pompeius spoild, we had not rated him
His part o'th' ille. Then does he fay, he lent me
Some thipping unreflor'd. Lastly, he frets,
That Lepidus of the triumvirate
should be depos'd ; and being, that we detain
All his revenue.

Arz. sir, this should be answer'd.

Cal. 'Tis done already, and his messenger gonc.
I told him, Lepidus was grown too.cruel ;
That he his high authority abus'd,
And did deterve his change. For what I've conquerida,
1 grant him part; but then, in his Armenia,
And other of his conquer'd kingdoms, I
Demand the like,

Mec. He'll ne'er yield to that.
Cæf. Nor must he then be yielded to in this.

Enter Octavia, with Attendants.
Oit. Hail, Cæfar, and my Lord ! hail, most dear.

Cælar! Caf. That ever I should call thee cast away! Oit, You have not callid me so, nor have you cause. Coef. Why haft thou stol'n upon us thus ? you come Like Cæsar's lifter. The wife of Antony (not should have an army for an ulher, and The neighs of horfe to tell of her approach Long ere the did appear. The trees by th’ way, Should have borne men, and expectation fainted, Longing for what it had not. Nay, the dutt.

Should have ascended to the roof of heav'n,
Rais'd by your populous troops. But you are come
A market.maid to Rorne, and have prevented
The oftentation of our love ; which left unthewn,
Is often left unlov’d; we should have met you
By sea and land, supplying every stage
With an augmented greeting,

Oct, Good my Lord,
To come thus was I not constrain'd, but did, it
On my free-will. My Lord, Mark Antony,
Hearing that you prepar'd for war, acquainted
My grieving ear withal; whereon I beggd
His pardon for return.

Gæf. Which foon he granted,
Being an obstruct 'tween his lult and him.

Oct. Do not say so, my Lord.

Cæf. I have eyes upon him,
And his affairs come to me on the wind.
Where is he now?

Oct. My Lord, in Athens.

CæfNo, my moft wronged fifter; Cleopatra
Hath nodded him to her. He hath given his empire
Up to a whore, who now are levying
The Kings o’ th' earth for war. He hath assembled
Bocchus the King of Libya, Archelaus
Of Cappadocia, Philadelphos King
Of Paphlagonia, the Thracian King Adullasy
King Malchus of Arabia, King of Pont;.
Herod of Jewry, Mithridates King
Of Comagene, Polemon and Amintas,
The Kings of Mede, and Lycaonia,
With a more larger list of fceptres.

Oct. Ah me most wretched,
That have my heart parted betwixt two friends
That do affl et each other!

Caf. Welcome hither;
Your letters did with-hold: our breaking forth,
Till we perceiv'd, both how you were wrong led,
And we in negligent danger: cheer your heart.
Be you not troubled with the time, which drives
O'er your content these strong neceffities;
But let determin'd things to destiny

[ocr errors]

Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome ;
Nothing more dear to me. You are abus'd
Reyond the mark of thought; and the high gods,
To do you justice, make their ministers
Of us, and those that love you. Be of comfort,
And ever welcome to us.

Agr. Welcome, Lady.

Mec. Welcome, dear Madam.
Each heart in Rome does love and pity you;
Only th' adulterous Antony, most large
In his abominations, turas you off,
And gives his potent regiment to a trull,
That noses it against us.
Oct. Is it so, sir?
Caf. It is most certain.

Sifter, welcome ; pray you, Be ever known to patience. My dear'lt filter! [Exe.

SCE NE VI. - Near the promontory of Actium.

Enter Cleopatra and Ænobarbus. Cleo. I will be even with thee, doubt it not. Æno. But why, why, why?

Cleo. Thou haft forefpoke my being in these wars ; And say'st it is not fit.

Æno. Well; is it, is it?

Cleo. Is't not denounc'd against us? why should not we be there in person?

Æno. Well, I could reply: if we fhould serve with horse and mares together, the horse were merely lost, the mares would bear a soldier and his horse.

Cleo, Wbat is't you say?.

Æno. Your presence needs must puzzle Antony ; Take from his heart, take from his brain, from's time, What should not then be spard. He is already Traduc'd for levity ; and ?tis said in Rome, That Photinus an eunuch, and your maids, Manage this war.

Cleo Sink, Rome, and their tongues rot That against us ! A charge we bear i' th' war ; And, as the president of my kingdom, will I Appear there for a man. Speak not against it, I will not Itay behind,

Enter Antony and Canidius. Æno. Nay, I have done. Here comes the Emperor. Ant. Is it not strange, Canidius, That from Tarentum, and Brundulium, He could so quickly cut th' Ionian fea, And take in Toryne ? You have heard on't, sweet?

Cleo. Celerity is never more admir'd
Than by the negligent,

Ant. A good rebuke,
Which might have well become the best of mea
To taunt at flackness. Canidius, we
Will fight with him by fea.

Cleo. By sea, what else?
Can. Why will my Lord do fo ?
Ant. For that he dares us to't.
Æno. So hath my Lord dar'd him to single fight.
Can. Ay, and to wage this battle at Pharsalia,
Where Cæsar fought with Pompey. But these offers,
Which se: ve not for bis vantage, he shakes off ;
And so fhould you.

Æno. Your ships are not well mann'd,
Your mariners are muliteers, reapers, people
Ingrofs'd by swift impress. In Cæfar's flest
Are those that often have against Pompey fought;
Their ships are yare, your's heavy. No disgrace
Shall fall you for refusing him at sea,
Being prepar'd for land.

Ant. By sea, by sea.

Æno. Most worthy Sir, you therein throw away
The absolute soldiership you have by land;
Distract your army, which doth most conlist
of war mark'd footmen; leave unexecuted
Your own renowned knowledge ; quite forego
The way which promises assurance, and
Give up yourself merely to chance and hazard,
From firm security.

Ant. I'll fight at sea.
Cleo. I have fixty fails, Cæfar none better.

Ant. Our overplus of shipping will we burn,
And, with the rest full mann'd, from the head of Actium

Beat the approaching Cæfar. But if we fail.
We then can do't at land,

Enter a Melenger.
Thy burmess?

Mell. - The news is true, my Lord; he is descried ; Cæsar has taken Toryne.

Ant. Can he be there in person ? ’tis impossible. Strange, that his power should be so. Canidius, Our nineteen legions thou shalt hold by land, And our twelve thousand horse. We'll to our ship; Away, my Thetis !

Enter a Soldier. How now, worthy Soldier !

Sol, Ob, Noble Emperor, do not fight by sea, Trust not to rotten planks: do you misdoubt This sword, and these my wounds ? let the Ægyptian's And the Phænicians go a-ducking: we Have us'd to conquer standing on the earth, And fighting foot to foot.

Ant. Well, well, away. [Exeunt Ant. Cleo, and Æno. Sol. By Hercules, I think I am i' th' right,

Can. Soldier, thou art; but his whole action grows
Not in the power on't : fo our leader's led,
And we are womens' men.

Sol. You keep by land.
The legions and the horse whole, do you not ?

Can. Marcus Octavius, Marcus Jufteius,
Publicola, and Cælius, are for sea

: But we keep whole by land. This speed of Cæsar's Carries beyond belief.

Sol. While he was yet in Rome,
His power went out in such distractions as
Beguil'd all spies,

Can. Who's his lieutenant, hear you?
Sol. They say, one Taurus.
Can. Well I know the man.

Enter a Messenger.
Mel: The Emperor calls Canidius.


« PreviousContinue »