Uly. O, contain yourself: Your paffion draws ears hither. Enter Eneas. Ene. I have been seeking you this hour, my Lord.. Hector, by this, is arming him in Troy. Ajax, your guard, ftays to conduct you home. Troi. Have with you, Prince; my courteous Lord,. Farewel, revolted fair: and, Diomede, Stand faft, and wear a castle on thy head! Ulyff. I'll bring you to the gates. Troi. Accept distracted thanks. [adieu. [Exeunt Troilus, Eneas, and Ulyffes. Ther. 'Would I could meet that rogue Diomede, I would croak like a raven: I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will do no more for an almond, than he for a commodious drab: lechery, lechery, ftill: wars and lechery, nothing else holds fashion. A burn. ing devil take them! [Exit. SCENE VI. Changes to the palace of Troy. Enter Hector and Andromache. And. When was my Lord fo much ungently temper'd,. To ftop his ears against admonithment? Unarm, unarm, and do not fight to-day. Het. You train me to offend you; get you gone. By all the everlafting gods, I'll go. And. My dreams will, fure, prove ominous to-day. Hect, No more, lay. Enter Caffandra. Caf. Where is my brother Hector? And. Here, fifter, arm'd, and bloody in intent: Pursue we him on knees; for I have dream'd Hath nothing been but fhapes and forms of flaughter. Hect. Ho! bid my trumpet found. Caf. No notes of fally, for the heav'ns, fweet brother.. Hect. Be gone, I fay: the gods have heard me fwear. Caf. "The gods are deaf to hot and peevith vows; "They are polluted offerings, more abhorr'd "Than fpotted livers in the facrifice. And. O be perfuaded, do not count it holy Caf. It is the purpose that makes strong the vow; Hed. Hold you fill, I fay; Mine honour keeps the weather of my fate; Enter Troilus. How now, young man; mean'ft thou to fight to-day? And. Caffandra, call my father to periuade. [Exit Caffandra. Het. No, 'faith, young Troilus; doff thy harness, I am to day i' th' vein of chivalry: [youth: Let grow thy finews till their knots be strong, Troi. Brother, you have a vice of mercy in you; Hed. What vice is that? good Troilus, chide me for it, Troi. When many times the caitiff * Grecians fall, Ev'n in the fan and wind of your fair fword, You bid them rife, and live. Hect. O, 'is fair play. Troi. Fools play, by heaven, Hector. Hect. How now? how now? Troi. For love of all the gods, Let s leave the hermit Pity with our mothers; Hect. Fie, favage, fie! Troi. Hector, thus 'tis in wars. Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. Not fate, obedience, nor the hand of Mars Their eyes o'er-galled with recourse of tears Nor you, my brother, with your true fword drawn SCENE VII. Enter Praim and Caffandra. Caf. Lay hold upon him, Priam, hold him faft: Thou on him leaning, and all Troy on thee, Priam. Hector, come, go back: Thy wife hath dream'd; thy mother hath had vifions; Am, like a prophet, fuddenly enrapt Hect. Eneas is a-field, And I do ftand engag'd to many Greeks, Priam. But thou shalt not go. Hect, I must not break my faith: You know me dutiful, therefore, dear Sir, And. Do not, dear father. Hect. Andromache, I am offended with you. Upon the love you bear me, get you in. [Exit And. Troi. This foolish, dreaming, fuperftitious girl Makes all thefe bodements. Caf. O tarewel, dear Hector : Look how thou dieft; look how thy eyes turn pale J * i, e. tears that continue to courfe one another down the face. Look how thy wounds do bleed at many vents! And all cry, Hector, Hedor's dead! O Hector ! —Away! Caf. Farewel: yet, foft: Hector, I take my leave; Thou doft thyself and all our Troy deceive. [Exit. Hect. You are amaz'd, my Liege, at her exclaim; Go in and cheer the town, we'll forth and fight; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Priam. Farewel: the gods with fafety stand about [Alarum. Troi. They're at it, hark: proud Diomede, believe, I come to lose my arm, or win my sleeve. thee! SCENE VIII. Enter Pandarus. Pan. Do you hear, my Lord, do you hear? Pan. Here's a letter come from yond poor girl. Pan. A whorefon ptific, a whorefon rafcally ptific fo troubles me and the foolish fortune of this girl, and what one thing and what another, that I fhall leave you one o' thefe days; and I have a rheum in mine eyes too, and fuch an ach in my bones, that unless a man were curs'd, I cannot tell what to think on't. What says she there? Troi. Words, words, mere words; no matter from Th' effect doth operate another way. [Tearing the letter. Pan Why, but hear you Troi. Hence, brothel-lacquey! ignominy and shame Pursue thy life, and live ay with thy name! [Exeunt. Changes to the field between Troy and the camp. Ther. Now they are clapper-clawing one another, I'll go look on. That diffembling abominable varlet, Diomede, has got that fame fcurvy, doating, foolish young knave's fleeve of Troy, there, in his helm. I would fain fee them meet; that, that fame young Trojan ass, that loves the whore there, might fend that Greek th whoremafter villain, with the fleeve, back to the dif fembling luxurious drab, of a fleeveless errant. O'th' other fide, the policy of thofe crafty fneering rafcals, that ftale old moufe eaten dry cheefe Neftor, and that fame dog-fox Ulyffes, is not prov'd worth a black-berry.. They fet me up in policy that mongril cur Ajax, And now against that dog of as bad a kind Achilles. is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day: whereupon the Grecians begin to pro. claim barbarifim, and policy grows into an ill opinion. Enter Diomede and Troilus. Soft-here comes fleeve, and t' other. Troi. Fly not; for should'st thou take the river Styx, I would fwim after. Dio. Thou doft mifcal Retire: I do not fly; but advantageous care Have at thee ! [They go off fighting Ther. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore, Trojan; now the fleeve, now the fleeve, now the fleeve! Heft. What art thou, Greek Art thou of blood and honour! Enter Hector. art thou for Hector [match? Ther. No, no: I am a rafcál; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. Heft. I do believe thee -live.. [Exit. Ther. God o' mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think they have fwallowed one another. I would laugh at that miracle— yet, in a fort, lechery eats itself: I'll feek them. [Exi'. Enter Diomede and Servants. Dio. Go, go, my fervant, take thou Troilus' horse, Prefent the fair fteed to my Lady Creffid: |