Page images
PDF
EPUB

Mais à sa voix, mais à sa mine,
A son embarras on devine
Qu'elle tremble d'en trop savoir.

Soulevant sa tête abattue,

[ocr errors]

Quoi! dit-il, votre bouche émue » Daigne interroger Alexis? » Le mal sous lequel je succombe » Allait me suivre dans la tombe; » Mais vous ordonnez, j'obéis.

» Des bergères de la prairie, » Clorinde était la plus jolie; » Sans l'aimer, ai-je pu la voir? » Vos yeux ont allumé ma flamme, >> Vos traits ont déchiré mon âme, » J'aime et je brûle sans espoir. » Alexis, Alexis, dit-elle, >> Oui, ma crainte était trop

» J'avais deviné ta douleur ;

réelle ;

» Je te pardonne et je te blâme; » Jure-moi d'éteindre ta flamme. » Il le jure, obéit et meurt.

GRANVILLE,

LORD LANSDOWN.

LADY HYDE'S PICTURE.

WHEN fam'd Apelles sought to frame
Some image of th' Idalian dame,
To furnish graces for the piece

He summon'd all the nymphs of Greece;
So, many mortals were combin'd

To show how one immortal shin'd.

Had Hyde thus sat by proxy too

'As Venus then was said to do,
Venus herself, and all the train
Of goddesses had summon'd been;
The painter must have search'd the skies,
To match the lustre of her eyes.

Comparing then, while thus we view

The ancient Venus and the new;
In her we many mortals see,
As many goddesses in thee.

GRANVILLE,

LORD LANSDOWN.

PORTRAIT DE VIRGINIE.

POUR peindre l'aimable déesse
De l'amour et des voluptés,
Apelle, autrefois, de la Grèce
Assembla toutes les beautés ;
Il prit un trait de chaque belle
Et fit sa Vénus immortelle.

Isabey doit faire, à son tour,
Pour te peindre, ma Virginie,
Venir la reine d'Idalie

Et toute la céleste cour;

Et d'un trait de chaque déesse
Il fera ma belle maîtresse.

Oh que d'attraits brillent des deux côtés!
Comment choisir entre les deux modèles?
Si dans Vénus je vois bien des mortelles,
Je vois en toi bien des divinités.

GAY.

THE SQUABBLE.

'AN ECLOGUE.

LOBBIN CLOUT, CUDDY, CLODDIPOLE.

LOBBIN CLOUT.

THY younglings, Cuddy, are but just awake; No thrushes shrill the bramble-bush forsake; No chirping lark the welkin sheen invokes, No damsel yet the swelling udder strokes ; O'er yonder hill does scant the dawn appear; Then why does Cuddy leave his cott so rear?

CUDDY.

Ah, Lobbin Clout! I ween my plight is guess'd; For he that loves, a stranger is to rest.

If swains belye not, thou hast prov'd the smart, And Blouzelinda's mistress of thy heart.

GAY.

LA DISPUTE.

ÉGLOGUE.

COLAS, GUILLOT, GROS-JEAN.

COLAS.

TES brebis, cher Guillot, se réveillent à peine,
On n'entend pas l'oiseau gazouiller dans la plaine,'
Lièvre, perdrix, tout dort; et la pointe du jour
N'a point encor blanchi les clochers d'alentour ;
La vache attend encor Perrette la laitière,
Et cependant Guillot a quitté sa chaumière.

GUILLOT.

Tiens, j'ailu dans tes yeux comme toi dans les miens,
Et puisque tu sais tout, de tout, moi je conviens.
L'amour, dit le bailli, met la puce à l'oreille,
C'est l'amour qui tous deux si matin nous réveille.

« PreviousContinue »