It chanced, at last, when, on a day, He doom'd his fav'rite dead. He seiz'd him fast, and from the pit The horrid sequel asks a veil, That can be, shall be, sunk Led by the suff'rer's screams aright His shock'd companions view the sight And him with fury drunk. All, suppliant, beg a milder fate Whirl'd round him rapid as a wheel Death menacing on all. 88 THE BENEFIT RECEIVED BY HIS MAJESTY, &c. But vengeance hung not far remote, For while he stretch'd his clam'rous throat Big with a curse too closely pent He totter'd, reel'd, and died. 'Tis not for us, with rash surmise, That, sent for Man's instruction, bring ON THE BENEFIT RECEIVED BY HIS MAJESTY FROM SEA-BATHING IN THE YEAR 1789. O SOV'REIGN of an isle renown'd For undisputed sway Wherever o'er yon gulph profound With juster claim she builds at length And well may boast the waves her strength HOR. LIB. I. ODE IX. Vides, ut altá stet nive candidum Soracte; SEE'ST thou yon mountain laden with deep snow, Come, thaw the cold, and lay a cheerful pile Broach the best cask, and make old winter smile This be our part---let Heaven dispose the rest; E'en let us shift to-morrow as we may, When to-morrow's past away, We at least shall have to say, Your auburn locks will soon be silver'd o'er, HOR. LIB. I. ODE 38. Persicos odi, puer, apparatus; Boy, I hate their empty shows, Ling'ring after all the rest: Plainer myrtle pleases me Thus out-stretched beneath my vine, Myrtle more becoming thee, Waiting with thy master's wine. English Sapphics have been attempted, but with little success, because in our language we have no certain rules by which to determine the quantity. The following version was made merely in the way of experiment how far it might be possible to imitate a Latin Sapphic in English without any attention to that circumstance. HOR. B. I. ODE 38. Boy! I detest all Persian fopperies, Bring me alone (for thou wilt find that readily) HOR. LIB. II. ODE 16. EASE is the weary merchant's pray'r, For ease the Mede with quiver graced, A blessing which no treasure buys. |