Gītagovinda of Jayadeva: love song of the dark lord

Front Cover
Motilal Banarsidass Publ., 1984 - Krishna (Hindu deity) - 225 pages
2 Reviews
Jayadeva's dramatic lyrical poem Gitagovinda is a unique work in Indian literature and a source of inspiration in both medieval and contemporary Vaisnavism. It concentrates on Krsna`s love with the Cowherdess Radha. Intense earthly passion is the example Jayadeva uses to express the complexities of divine and human love. It describes the loves of Krsna and Radha in twelve cantos containing twenty-four songs. The songs are sung by Krsna or Radha or Radha`s maid and are connected by brief narrative of descriptive passages. The appropriate musical mode and rhythm for each song are noted in the text. This poem is really a kind of drama, of the ragakavya type, since it is usually acted. Critical acclaim of the poem has been high, but its frank eroticism has led many Indian commentators to interpret the love between Radha and Krsna as an allegory of the human soul`s love for God. Learned and popular audiences in India and elsewhere have continued to appreciate the emotional lyricism the poem expresses in its variations on the theme of separated lover`s passion. Barbara Stoler Miller was Professor of Oriental Studies at Barnard College, Columbia University. She was a student of the late Professor W. Norman Brown. She had travelled widely throughout the Indian subcontinent and lived here to study Sanskrit and Indian music and art. Dr. Miller`s other published works include The Hermit and the Love-Thief: Sanskrit Poems of Bhartrihari and Bilhana and Theater of Memory: The plays of Kalidasa. She had also edited Exploring India`s Sacred Art: Selected Writings of Stella Karmrisch published by Motilal Banarsidass.
 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

Profound and detailed research in the introduction and an excellent translation of the Gitagovindam! Barbara Stoler Miller does not only document the content of this poem in a literal translation, her text has literary qualities without abandoning the source. This is especially important in the light of the ongoing discussion about the sacred or profane character of Krsna's love play with the gopis. A merely literal translation can not succeed in joining both aspects, only the poetic height of a true literary rendering can achieve this subtle union. 

Contents

The Lyrical Structure of Jayadevas Poem
7
Jayadevas Language for Love
14
Consort of Krishnas Springtime Passion
26
Notes
41
Collection of the Textual Evidence
177
Selected Commentaries on the Gitagovinda
183
Previous Editions of the Gitagovinda
189
Copyright

Common terms and phrases

Bibliographic information