PSALM C. 1. O be joyful in the Lord, all ye lands: serve the Lord with gladness, and come before his presence with a song. 2. Be ye sure that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. 3. O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and speak good of his name: 4. For the Lord is gracious, his mercy is everlasting: and his truth endureth from generation to generation. THE SAME TRANSLATED. Omnes Terræ jubilate, Læti Deum adorate, Cumque cantu festinate In conspectum Domini. Dominum scitote Deum Nobis esse, solum eum ; Deus est qui nos creavit ; Pecus atque populi. Ejus ante portam state, Ejus curias intrate; Nomen ejus collaudate ; Redditote gratias. Namque Deus laude dignus, Serus vindex peccatorum ; Inque sæcla sæculorum Durat ejus veritas. FROM THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. How use doth breed a habit in a man! And to the nightingale's complaining notes Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain !- These are my mates that make their wills their law, Have some unhappy passenger in chase: They love me well, yet I have much to do To keep them from uncivil outrages. THE SAME TRANSLATED. Ως τὸ ξυνηθὲς ἐν βροτοῖς τίκτει νόμους ὕλην ἔρημον τήνδε καὶ δρυμῶν σκιὰν ἐγώγε πόλεων μαλλον εὐάνδρων φιλώ. ἐνταῦθ ̓ ἄποπτος ὀμμάτων ἡμαι μόνος, ἀηδόνος τε πενθίμῳ μελωδία ξύμφωνος ᾄδω κἀποδύρομαι πάθη ὦ τῆς ἐμῆς οἰκοῦσα καρδίας μυχούς, μὴ δαρὸν οὕτω δῶμ ̓ ἀοίκητον λίπῃς, μή πως ὄληται πρεμνόθεν σαθρὸν γεγώς, καὶ τοῦ πρὶν ὄντος πᾶν ἀϊστωθῇ τέκμαρ. ὦ πότνια, σῇ με κούφισον παρουσίᾳ, οἴκτειρ ̓ ἐραστὴν Σιλβία δυσδαίμονα. ἔα. τίνος βοῆς ἤκουσα καὶ ποδῶν κτύπον; ἀκόλαστος ὄχλος τῶν ἐμῶν ὀπαόνων ὁδοιπόρον τιν ̓ ἄθλιον διωκάθει. εὖ τοι φιλοῦσί μ', ἀλλ' ἐμοίγ ̓ οὐ ῥᾴδιον τούτων βιαίαν ἔστ' ἐρητύειν ὕβριν. FROM MILTON'S PARADISE LOST. Book VI. So said, he, o'er his sceptre bowing, rose wind sound The chariot of Paternal Deity, Flashing thick flames, wheel within wheel undrawn, By four Cherubic shapes; four faces each Had wondrous; as with stars, their bodies all And wings were set with eyes; with eyes the wheels Of beryl, and careering fires between. Over their heads a crystal firmament, Whereon a sapphire throne, inlaid with pure Sat eagle-wing'd; beside him hung his bow, Of smoke, and bickering flame, and sparkle's dire. |