Scottish Language, Issue 9Association for Scottish Literary Studies, 1990 - English language |
Contents
Articles | 15 |
MANFRED GÖRLACH Haw the Wickit Things | 34 |
STUART LUCAS Foreign Influences in | 52 |
Copyright | |
1 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aberdeen University Press agus bha air sgàth Annand Asterix Authorised Version Ballat borrowings Burns Burns's Busch Cailleach Carswell ceann Classical Gaelic comparison context contrast crann Discretioun distinctively Scottish Doig Dunbar employs Dunbar's language Dutch Dwelly Edinburgh edition elevated equivalent evidenced example French forms Gaelic speakers Gaelic translation Gaelic version Gaelic word glossary glosses Görlach high style Highlands influence James Dog Kinsley Kirk's Bible Latin Element Latin forms lexis linguistic literary tradition Loch Hastain Low German low style male organ Manfred Max and Moritz McClure meaning Middle English Middle Scots middle style modern names Norse Old Testament onomatopoetic original Philisteach phrases poetry prose Quene readers reference reflect religious rhyme schoud Scotland Scots language Scots translations Scots words Scottish Gaelic Bible Scottish Language Scottish Secession Church sheas sheep Shetland songs SSPCK Standard strae stylistic Thrissill Type Venus vernacular verse vocabulary William Dunbar