Page images
PDF
EPUB

products that were exported, brought back so large a return of the precious metals, that it was reckoned a desirable situation for adventurers to make their fortunes in. Many concurrent circumstances afterwards occasioned the decay of this trade, but nothing so much as the king's usurping the whole commerce of the island, and affixing certain prices to all the produce; so that no man dared to sell any thing, except to the royal factors, nor to them at a price above what was stated in a printed list that was circulated all over the island. A monopoly of this nature at first produced great revenues to the royal treasury, but the people soon became impoverished by it, and, following the natural course of things, the factors began to oppress the natives and to cheat their master, so that at last the profits were not equal to the expence of such a commerce. The Danish government therefore issued proclamations*, declaring the trade of Iceland to be free. But, if the island had suffered formerly by the factors, it suffered

* The nature of the Proclamations relative to the freedom of Trade will be seen at Appendix F. of this work, where some of them are translated.

much more by the measures that were now adopted; for this nominal freedom consisted in the king's privileges being sold to a body of merchants, who enjoyed, under certain stipulations, the exclusive right to trade with the island. The natives were under the same restrictions as before, nor could any ships, but those of this company, come into the Icelandic ports to traffic. The principal purchaser from the king did an essential injury to the inhabitants, by suffering the manufactory of cloth to go into decay, whereby numbers were exposed to poverty and want. He was, by so doing, able to export the raw wool to a greater profit, and also to have a farther advantage by importing cloth and other manufactured goods.

[ocr errors]

In nothing do the Icelanders excel so much as in the curing of the cod-fish*,

The following particulars relative to the curing of the cod-fish, extracted from the Voyage en Islande, may not be unacceptable to my readers."-1oIls enlèvent à la morue l'épine dorsale (qu'ils appellent Blod-Dalken) jusqu'à la troisième vertèbre, au-dessus du nombril: cette opération leur est même ordonnée, Elle fait que le poisson se sèche plus promptement, et

which is of the best kind; so that, if the

[ocr errors]

fisheries were properly conducted, th they might prove a source of inexhaustable wealth to the

que l'air pénètre mieux dans les parties où la chair,

[ocr errors]

19726

-30

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

1.24

[ocr errors]

b.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

t

est épaisse. On a soin en même temps de bien faire saigner le poisson, afin qu'il ne se noircisse pas, et ne prenne pas un mauvais goût, ce qui en empêcherait la vente. Aussi les pêcheurs expérimentés éventrent-ils les morues qu'ils pêchent, dès l'instant où ils les ont tirées dans la barque; et ils les percent tout prês de la tête jusqu' au cœur, ce qui fait tout-à-coup écouler la totalité du sang qui est encore fluide. Elle acquierent par-là une blancheur sans égale et la chair en devient très-belle et trèsappétissante.-2-On fait sécher les têtes, parce qu'on ne les mange que rarement dans leur fraîcheur. On se met ensuite à preparer la vessie (qu'ils nomment Sundmaven, et les commerçans étrangers Sunnemave) qui consiste en une peau coriace, semblable à du cuir. Elle a une ligne d'épaisseur; elle est parfaitement blanche et pleine de ligamens ronds et creux, qui la tiennent attachée aux côtes. Elle est située sous l'épine dorsale, dans le ventricule du milieu, et est communément plein d'air. Comme on met beaucoup de dextérité et de promptitude à tirer le poisson de l'eau, dès qu'il a mordu à l'hameçon, cette vessie se gonfle tellement par les secousses, que s'il vient à se détacher, il flotte longtemps sur l'eau, et demeure un certain temps dans cet état, avant de pouvoir y redescendre. Si on éventre le poisson aussitôt qu'il est pris, et qu'on perce un trou

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

*

island; for fish from that country always sells at a much higher rate than what comes from either Newfoundland or Norway.

dans la vessie, l'air en part avec impétuosité et une éspéce de bruissement; si l'on amène au contraire une morue ave douceur dans la barque, c'est-à-dire sans secousse, la vessie ne s'enfle nullement. Dans une morue maigre, qui aura resté quelque temps sous l'eau, sur un terrain ou fond argilleux, on trouvera cette vessie pleine d'une matière visqueuse et jaunâtre, mais passablement liquide. Elle forme un mets agrêable, sain, léger, et nourrisant. On s'en sert ici et chez l'étranger au lieu de colle. Plusieurs la confondent avec celle qu'on fait de la vessie de l' Icthyocolle, inconnu dans ces parages, Les gens gagés ou domestiques, que l'on envoye à la pêche, sont chargés, en vertu d'une ordonnance de police, de la préparation du corps de la morue, de celle de la tête, de la vessie, du morceau qui forme le chignon et de l'extraction de l'huile: ils sont tenus d'en rendre compte à leurs maîtres. La morue sèchée en plein air est excellente et d'un gout si agréable, que plusieurs la préfèrent à celle qu'on séche sur les rochers *. Pour la sécher de cette manière, on s'y prend de bonne heure au printemps. Lorsque le vent est nord, elle acquiert communément beaucoup de blancheur au dehors et ses filamens deviennent comme frisés et rudes; dans

[ocr errors]
[ocr errors]

* Ils appellent le poisson qu'ils font sécher sur les rochers Klipfisch, au lieu qu'ils donnent le nom de Fredfisch à celui qu'ils séchent en plein air, c'est-à-dire, suspendu à des cordes,

With regard to the amusements of the Icelanders they are not of a kind calculated to dispel the gloomy habit which continually hangs about them; and, indeed, they are now almost entirely confined to the reading or repeating one to another their ancient sagas: these are the delight of the youth as well as of the aged; but while the more authentic manucript histories of former times are the means of enabling them to retain and speak their language in its almost original purity, the mere traditionary ones are replete with

l'intérieur, la chair devient au contraire rouge et tendre. Lorsqu'on frappe ce poisson pour l'applatir, il se trouve un certain déchêt, par rapport aux filamens externes qui tombent en poudre; mais on n'y fait pas attention, dans des parages où il est aussi abondant. On voit néanmoins des personnes économes qui en tirent prófit; elles ramassent cette poudre ou farine de poisson, et s'en font un mets délicat et d'une facile digestion. Cette poudre perd ce goût fort et acre, que le poisson acquiert lorsqu'il est sec, et qui le rend peu propre à être vendu aux commerçans, quoiqu'il perde par la désiccation une bonne partie de son suc. Cependant on n'a pas encore décidé, si un poisson séché à la gelée n'est pas plus sain que celui qui l'a été dans tout autre temps, puisqu'elle lui enlève toutes les parties visqueuses et aqueuses, et ne lui laisse que les parties grasses et salines,"

« PreviousContinue »