« PreviousContinue »
Lor. I must needs tell thee all. She hath directed, How I shall take her from her father's house ; What gold and jewels she is furnish'd with ; What page's suit she hath in readiness. If e'er the Jew her father come to heav'n, It will be for his gentle Daughter's fake: And never dare misfortune cross her foot, Unless the doth it under this excuse, That she is issue to a faithless Jew. Come, go with me; peruse this, as thou goeft. Fair Jesica fhall be my torch-bearer.
Enter Shylock and Launcelot.
Shy. WELL, too, thalt see, thy eyes shalt be thy
Laun. Why, feffica!
Laun. Your worship was wont to tell me, that I could do nothing without bidding.
in hate, to feed upon
Laun. I beseech you, Sir, go; my young master doth expect your reproach.
Sby. So do i his.
Laun. And they have conspired together. I will not say, you shall see a masque; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a bleeding on black Monday laft, at fix a clock i' th' morning, falling out that year on Ah-Wednesday was four year in the afterShy. What are there masques ? Hear you me,
gaze on christian fools with varnilh'd faces : But stop my house's ears ; I
mean, my casements ;
Laun. I will go before, Sir.
[Exit Laun. Shy. What says that fool of Hagar's off-Spring, ha? Jel. His words were, Farewel, Mistress; nothing
else. Shy. The patch is kind enough, but a huge feeder Snail-Now in profit; but he sleeps by day. More than the wild-cat; drones hive not with me, Therefore I part with him į and part with him
* Laun. Then it was nit for nothing that my nole fell a bleeding on Black Monday last.] Black Monday “ is a moveable day, it is “ Eafter-Monday, and was so called on this occasion. To the 34th “ of Edward III. (1360) the 14th of April, and the morrow after « Eafter-day, king Edward, with his hoft, lay before the city of 66 Paris ; which day was full dark of mist and hail, and so bitter us cold, that many men died on their horses backs with the cold. " Wherefore, unto this day, it bath been called the Blacke-Monday." Sirwe, p. 264-6.
To one, That I would have him help to waste
Fef. Farewel; and if my fortune be not croft,
Enter Gratiano and Salanio in masquerade. Gra.'T HIS is the pent-house, under which Lorenzo
to make a stand. Sal. His hour is alınost paft.
Gra. And it is marvel he out-dwells his hour, For lovers ever run before the clock.
Sal. O, ten times faster Venus' pigeons fly (9) (9) 0, 'en times faster Venus' Pigeons fly—j This is a very oda image, of Venus's Pigeons flying to seal The bonds of Love. The sepse is obvious, and we know the dignity due to Venus's Pigeons. There was certainly a joke intended here, which the ignorance or boldness of the first transcribers has murdered : I doubt not, but Sbakespeare wrote the line thus :
O, i en times faster Venus' Widgeons fly
For Widgeon signified metaphorically, a filly fellow, as Goofe, or Gudgeon, does now. The calling love's votaries, Venus's Widgeons, is in high humour. Butler uses the same joke in speaking of the presbyterians.
Ib' apstles of sbis fierce religion,
Like Mahomet's, were ass and Widgeon. Mabomet's als or rather mule was famous : and the monks in their fabulous accounts of him said, he taught a pigeon to pick peas out of his ears to carry on the ends of his imposture. WARBURTON.
I believe the Poet wrote as the Editors have printed, How it is so very bigb bumour to call Lovers Widgeons rather than Pigeons I cannot find. Lovers have in poetry been always called Turtles, or Dres, wbich in lower language may be Pigeon.
To seal love's bonds new made, than they are wont
Gra. That ever holds. Who riseth from a feast,
embraced by the strumpet wind !
Jessica, above, in boy's cloatbs.
Jes. Who are you? tell me for more certainty, Albeit I'll swear, that I do know your tongue.
Lor. Lorenzo, and thy love.
Jef. Lorenzo certain, and my love, indeed ;
Lör. Heav'n and thy thoughts are witness, that thou
fel. Here, catch this casket, it is worth the pains.
Lor. Descend, for you must be my torch-bearer.
Jef. What must I hold a candle to my Thames ?
Lor. So are you, sweet,
Jef. I will make fast the doors, and gild myself
(Exit from above. Grn. Now by my hood, a Gentile, * and no Jew.
Lor Beshrew me, but I love her heartily ;
Enter Jessica, to them. What, art thou come?-On, gentlemen, away; Our masquing mates by this time for us stay. [Exit.
Gra. I'm glad on't ; I desire no more delight
A jest rising from the ambiguity of Gentile, which fignifies both a Heatben, and Ove well born.