Ovid's epic poem whose theme of change has resonated throughout the ages has become one of the most important texts of Western imagination, an inspiration from Dante's time to the present day, when writers such as Salman Rushdie and Italo Calvino have found a living source in Ovid's work. In this new, long-anticipated translation of Metamorphoses, Charles Martin combines a close fidelity to Ovid's text with verse that catches the speed and liveliness of the original. Portions of the translation have already appeared in such publications as Arion, The Formalist, The Tennessee Quarterly, and TriQuarterly.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
THE SHAPING OF CHANGES
OF MORTAL CHILDREN AND IMMORTAL LUSTS
SPINNING YARNS AND WEAVING TALES
CONTESTS OF ARMS AND SONG
IMPIOUS ACTS AND EXEMPLARY LIVES
ROME BEGINS AT TROY
SPOILS OF WAR AND PANGS OF LOVE
AROUND AND ABOUT WITH AENEAS
PROPHETIC ACTS AND VISIONARY DREAMS
Persons Places and Personifications in the Metamorphoses
DESIRE DECEIT AND DIFFICULT DELIVERIES
THE SONGS OF ORPHEUS
Achilles Aeacus Aegina Aeneas Aeson Ajax Alcmena altar Apollo arms Bacchus bear beauty beneath bird blood body breast brother bull burned Cadmus Caeneus Ceres changed chariot Cinyras clouds cried crime Cycnus daughter death Deianira Diana Dryope earth Erysichthon eyes face fate father fear fierce fire flames fled flee gave gift girl goddess gods golden Greek grief groaned hair hand head heaven Hecuba Hercules hero Hippomenes horns husband Iphis Jove Jove's Juno Jupiter king kisses land Lapiths limbs look maiden Medea Meleager Minerva Minos mother mountain mourning Myscelus neck night nymph once Orpheus Ovid Ovid's passion Peleus Perseus Phocus Phoebus pray prayers Procne rage river Roman serpent sister speak spear spoke stone story sword tears temple Tereus Theseus Thracian took transformed tree Trojan turned Ulysses underworld Venus waves wife wind wings woods words wound