Gra. We have not made a good preparation. Sal. We have not spoke as yet of torch-bearers; Sola, 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered ; And better in my mind not undertook. [hours Lor. 'Tis now but four o'clock, we have two To furnish us.' Friend Launcelot, what's the news? Enter LAUNCELOT with a Letter. Laun. An't shall pleas e youto break up this, it shall seem to signify. Lor. I know the hand; in faith'tis a fair Laun. Marry, sir, to bid my old master, the Jew, to sup to-night with my new master, the Christian. Lor. Hold, here, take this ; tell gentle Jessica, I will not fail her ; speak it privately. Go-gentlemen, will you prepare for this mask, to-night? I am provided of a torch-bearer. [Exit Laun. Sal. Ay, marry, I'll be gone about it straight, Lor. Meet me and Gratiano, [Exit. Gra. Was not that letter from fair Jessica ? Lor. I must needs tell thee all. She hath directed How I shall take her from her father's house ; What gold and jewels she is furnish'd with; What page's suit she hath in readiness. If e'er the Jew, her father, come to Heav'n, It will be for his gentle daughter's sake: And never dare misfortune cross her foot, Unless she do it under this excuse, That she is issue to a faithless Jew, Come, go with me ; peruse this as thou goest : Fair Jessica shall be my torch-bearer. [Exeunt. Enter Shylock and LAUNCELOT. Laun. Why, Jessica ! Laun. Your worship was wont to tell me, that I could do nothing without bidding. Enter JESSICA. Shy. I am bid forth to supper, Jessica ; SI veco IO But yet I'll go in hate, to feed upon Laun. I beseech you, sir, go; my young master doth expect your reproach, Shy. So do I his. Laun. And they have conspired together, I will not say, you shall see a mask ; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a bleeding on black Monday last, at six o'clock i'th' morning, falling out that year on Ashwednesday, was four years in the afternoon. [sica. Shy. What ! are there masks: hear you me, Jes- Laun. I will go before, sir. There will come christian by, Shy. What says that fool of Hagar’soffspring, ha! Jes. His words were, Farewel, mistress; nothing else. [feeder: Shy. The patch is kind enough, but a huge Snail-slow in profit, but he sleeps by day, More than the wild cat: drones hive not with me, Therefore I part with him; and part with him To one, that I would have him help to waste His borrow'd purse. Well, Jessica, go in, Perhaps I will return immediately; Do as I bid youShut the doors after you ; fast bind, fast find; A proverb never stale in thrifty mind. [Exit. Jes. Farewel; and if my fortune be not crost, I have a father, you a daughter lost. Enter GRATIAXO and SALANIO, in Masquerade. Gra. This is the pent-house, underwhich Lorenzo desired us to make a stand. Sal. His hour is almost past. Gra. And it is marvel he out-dwells his hour, For lovers ever run before the clock. Sal. O, ten times faster Venus' pigeons fly, Gra. That ever holds. ESSIO . Enter LORENZO. abode; Jessica above. Lor. Lorenzo, and thy love. Jes. Lorenzo certain, and my love indeed: - [pains. Jes. Here, catch this casket, it is worth the Lor. But come at once Jes. I will make fast the doors, and gild myself [Exit from above. Gra. Now, by my hood, (39) a Gentile, and no Lor. Beshrew me but I love her heartily, Jew. (39) Gratiano's bonnet has more the form of a hood, than of a hat, |