Dictionary of Arabic and Allied Loanwords: Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects

Front Cover
Federico Corriente
BRILL, 2008 - Social Science - 601 pages
One of the main cultural consequences of the contacts between Islam and the West has been the borrowing of hundreds of words, mostly of Arabic but also of other important languages of the Islamic world, such as Persian, Turkish, Berber, etc. by Western languages. Such loanwords are particularly abundant and relevant in the case of the Iberian Peninsula because of the presence of Islamic states in it for many centuries; their study is very revealing when it comes to assess the impact of those states in the emergence and shaping of Western civilization. Some famous Arabic scholars, above all R. Dozy, have tackled this task in the past, followed by other attempts at increasing and improving his pioneering work; however, the progresses achieved during the last quarter of the 20th c., in such fields as Andalusi and Andalusi Romance dialectology and lexicology made it necessary to update all the available information on this topic and to offer it in English.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.


Abbreviations Sigla and Editorial Norms
The Grammar of Arabic Loanwords in IberoRomance
Index of Romance Lexical Items
List of Arabic and Allied Loanwords in Spanish Portuguese Catalan Gallician and Kindred Dialects
False Arabic Loanwords
List of Other Foreign Words
Bibliographical References

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2008)

Federico Corriente, Ph.D. (1967) in Semitic Studies, University of Madrid, is Professor of Arabic and Islamic Studies at Saragossa University (Spain). He has published extensively on Western Arabic dialectology (grammar and lexicon of Andalusi Arabic), Arabic borrowings in Ibero-Romance and Stanzaic Poetry of Al-Andalus.