« PreviousContinue »
Summon’d the singer blithe, and harper gay,
And aided wine with dulcet-streaming sound. The better use of notes, or sweet or shrill,
By quiv’ring string or modulated wind; Trumpet or lyre—to their harsh bosoms chill
Admission ne'er had sought, or could not find. Oh! send them to the sullen mansions dun,
Her baleful eyes where sorrow rolls around; Where gloom-enamour'd mischief loves to dwell, And murder, all blood-bolter'd, schemes the
wound. When cates luxuriant pile the spacious dish,
And purple nectar glads the festive hour; The guest, without a want, without a wish,
Can yield no room to musick's soothing pow'r.
FROM THE MEDEA OF EURIPIDES, v. 1969.
THE rites deriv’d from ancient days,
• The classical reader will, doubtless, be pleased to see the exquisite original in immediate comparison with this translation; we, therefore, subjoin it, and also Dr. J. Warton's imitation of the same passage.
Nor call’d them to the gloomy cells;
σχαιούς δε λέγων, κουδέν τι σοφούς
MEDEA, 193-906. ED. Pons.
Queen of every moving measure,
And, with some softly whisper'd air,
RIO VERDE,” PRINTED IN BISHOP PERCY'S RELIQUES
GLASSY water, glassy water,
Down whose current, clear and strong, Chiefs confused in mutual slaughter,
Moor and christian roll along.
IMITATION OF THE STYLE OF
HERMIT hoar, in solemn cell
Wearing out live's ev’ning grey,
What is bliss, and which the way.
Scarce repress'd the starting tear,
Come, my lad, and drink some beer.
? This translation was written by Johnson for his friend Dr. Burney, and was inserted, as the work of "a learned friend,” in that gentleman's History of Musick, vol. ii. p. 340. It has always been ascribed to Johnson; but, to put the matter beyond a doubt, Mr. Malone ascertained the fact by applying to Dr. Burney himself. J. B.
OF THE FOLLOWING LINES OF LOPEZ DE VEGA
SE a quien los leones vence
Vence una muger hermosa,
O ella di ser mas furiosa.
If the man who turnips cries,
OF THE FOLLOWING LINES AT THE END OF BARETTI'S
Viva, viva la padrona!
Long may live my lovely Hetty!
OF THE FOLLOWING DISTICH ON THE DUKE OF MODENA'S
RUNNING AWAY FROM THE COMET IN 1742 OR 1743
SE al venir vostro i principi sen' vanno
OF THE FOLLOWING LINES OF M. BENSERADE
A Son LIT
THEATRE des ris, et des pleurs,
EPITAPH FOR MR. HOGARTH
The hand of him here torpid lies,
That drew th' essential form of grace;
That saw the manners in the face.