Enter Prince, Montague, Capulet, their Wives, &c. Prin. Where are the vile beginners of this fray? Ben. O noble Prince, I can discover all Th' unlucky manage of this fatal brawl : There lies the man, flain by young Romeo, That flew thy kinfman, brave Mercutio. La. Cap. Tybalt, my coufin ! O my brother's child!Unhappy fight! alas, the blood is fpill'd Of my dear kinfman-Prince, as thou art true, Ben. Tybalt, here flain, whom Romeo's hand did flay: With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd, Retorts it: Romeo he cries aloud, Hold, friends! friends, part! and, fwifter than his tongue, His agile arm beats down their fatal points, And 'twixt them rufhes; underneath whofe arm An envious thrust from Tybalt hit the life La. Cap. He is a kinfman to the Montague. C 4 I beg I beg for juftice, which thou, Prince, must give; Prin. Romeo flew him, he flew Mercutio; Prin. And for that offence, Immediately we do exile him hence: I have an intereft in your hearts' proceeding, Nor tears nor prayers fhall purchase out abuses; [Exeunt. SCENE changes to an Apartment in Capulet's Jul. G Houfe. Enter Juliet alone. ALLOP apace, you fiery-footed fteeds, As Phaeton, would whip you to the weft, And bring in cloudy night immediately. (21) Elfe, when he is found, that hour is bis laft.] It is wonderful that Mr. Pope fhould retort the want of ear upon any body, and pass fuch an inharmonious unscanning verse in his own ear: a verse, that cannot run off from the tongue with any cadence of mufick, the short and long fyllables ftand fo perverfely. We must read, Elfe, when he's found, that hour is his laft. Every diligent and knowing reader of our Poet must have obferv'd, that bour and fire are almoft perpetually disyllables in the pronounci ation and fcanfion of his verfes, Spread Spread thy close curtain, love-performing Night, (22) unmann'd blood baiting in my cheeks, With thy black mantle; till ftrange love, grown bold, Thinks true love acted, fimple modefty. Come night, come, Romeo! come, thou day in night! Come, gentle night; come loving, black-brow'd night! To an impatient child that hath new robes, And may not wear them: O, here comes my nurfe! (22) Spread thy clofe curtain, love-performing Night, That runaways eyes may wink;] What runaways are thefe, whose eyes Juliet is wishing to have flopt? Macbeth, we may remember, makes an invocation to Night, much in the fame strain : Come, feeling Night, Scarf up the tender eye of pitiful day, &c. So Juliet here would have night's darkness obfcure the great eye of the day, the Sun; whom confidering in a poetical light as Phabus, drawn in his car with fiery-footed stee's, and pofting thro' the Heav'ns, the very properly calls him, with regard to the fwiftnefs of his course, the Runaway. In the like manner our Poet speaks of the night, in the Merchant of Venice. For the clofe Night doth play the runaway, C 5 Mr. Warburton. Enter Enter Nurfe with cords. And the brings news; and every tongue, that speaks Jul. Ah me, what news? Why doft thou wring thy hands? Nurfe. Ah well-a-day, he's dead, he's dead, he's dead! We are undone, lady, we are undone. Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead. Nurfe. Romeo can. Though heav'n cannot. O Romeo! Romeo! Who ever would have thought it, Romeo? Jul. What devil art thou, that dost torment me thus? This torture fhould be roar'd in difmal hell. Hath Romeo flain himself? fay thou but, I; Nurfe. I faw the wound, I faw it with mine eyes, [once! Jul. O break, my heart!-poor bankrupt, break at To prifon, eyes! ne'er look on liberty; Nurfe. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had : (23) And that bare vowel, ay, fhall poifon mere Than the death darting eye of cockatrice.] queftion much, whether the grammarians will take this new vowel on truft from Mr. Pope, without fufpecting it rather for a diphthong. In fhort, we must reftore the fpelling of the old books, or we lofe the Poet's conceit. At his time of day, the affirmative adverb Ay was generally written, I: and by this means it both becomes a vowel, and anfwers in found to ye, upon which the conceit turns in the fecond line. Jul. Jul. What ftorm is this, that blows fo contrary? Is Romeo flaughter'd? and is Tybalt dead? My dear-lov'd coufin, and my dearer Lord? Then let the trumpet found the general doom, For who is living, if thofe two are gone? Nurfe. Tybalt is dead, and Romeo banished, Romeo, that kill'd him, he is banished. ful. O God! did Romeo's hand fhed Tybalt's blood? Nurse. It did, it did, alas, the day! it did. Jul. O ferpent-heart, hid with a flow'ring face! Did ever dragon keep fo fair a cave? Beautiful tyrant, fiend angelical! Dove-feather'd raven! wolvish-rav'ning lamb! (24) Nurfe. There's no trust, No faith, no honesty, in men; all perjur'd; (24) Ravenous dove, feather'd raven, Wolvib ravening lamb.] This paffage Mr. Pope has thrown out of the text, partly, I prefume, because these two noble bemiftichs are, indeed, inharmonious: [but chiefly, because they are obfcure and unintelligible at the first view.] But is there no fuch thing as a crutch for a labouring, halting, veríe? I'll venture to restore to the Poet a line that was certainly his, that is in his own mode of thinking, and truly worthy of him. The first word, ravenous, I have no doubt, was blunderingly coin'd out of raven and ravening, which follow and if we only throw it out, we gain at once an harmonious verse, and a proper contraft of epithets and images. Dove feather'd raven! wolvish-rav'ning lamb § C 6 Jul. |