Page images
PDF
EPUB

Of Jove himself; and now reigns here

A very, very-Paiocke. (65)
Hor. You might have rhymed.

HAM. O good Horatio, I'll take the ghost's word for a thousand pound. Didst perceive ?

Hor. Very well, my lord.
HAM. Upon the talk of the poisoning,
Hor. I did very well note him.

HAM. Ah, ha! Come, some musick ; come, the recorders.

For if the king like not the comedy,
Why then, belike, he likes it not, perdie.•

Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN.

Come, some musick.

Guil. Good my lord, vouchsafe me a word with you.

Ham. Sir, a whole history.
Guil. The king, sir, —
Ham. Ay, sir, what of him?
Guil. Is, in his retirement, marvellous distem-

pered. (66)

Ham. With drink, sir ?
Guil. No, my lord, rather with choler.

HAM. Your wisdom should show itself more richer,* to signify this to the doctor ; for, for me to put him to his purgation, would, perhaps, plunge him into more choler.

• rich. 163.

Why then, belike,he likes it not, perdie] Perdie, or perdy, is par Dicu: and thus he balks the conclusion, or consequence, as just before he had balked the rhyme.

Guil. Good my lord, put your discourse into some frame, and start not so wildly from my affair.

HAM. I am tame, sir :-pronounce.

GUIL. The queen, your mother, in most great affliction of spirit, hath sent me to you.

Ham. You are welcome.

Guil. Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother's commandment: if not, your pardon, and my return, shall be the end of my business.

HAM. Sir, I cannot. Guil. What, my lord ?

HAM. Make you a wholesome answer; my wit's diseased: But, sir, such answer as I can make, you shall command ; or, rather, as you say, my mother: therefore no more, but to the matter: My mother, you say,

Ros. Then thus she says; Your behaviour hath struck her into amazement and admiration.

HAM. O wonderful son, that can so astonish a mother! But is there no sequel at the heels of this mother's admiration? impart.

Ros. She desires to speak with you in her closet, ere you go to bed.

HAM. We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us ?

Ros. My lord, you once did love me.

HAM. And do still, by these pickers and stealers. (67)

Ros. Good my lord, what is your cause of dis

* trade with us] Occasion of intercourse.

temper? you do freely bar the door of your own liberty, if you deny your griefs to your friend."

Ham. Sir, I lack advancement.

Ros. How can that be, when you have the voice of the king himself for your succession" in Denmark?

HAM. Ay, sir, but While the grass grows,—the proverb is something musty,"

OUT SUC

Enter the Players, with a Recorder."

O, the recorder:-let me see one. To withdraw with you :-(68) Why do you go about to recover the wind of me,(69) as if you would drive me into a toil? .

Guil. O, my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly.*

Ham. I do not well understand that. Will you play upon this pipe? Guil. My lord, I cannot. HAM. I pray you.

you do freely bar the door of your own liberty, if you deny your griefs to your friend] By your own act you close the way against your own ease, and the free discharge of your griefs, if you open not the source of them to your friends. The quartos read, “ you do surely bar the door upon."

you have the voice of the king himself for your succession] " The most immediate to our throne.” 1. 2. King.

c" While the grass grows,”-the proverb is something musty] Partakes of the staleness it is descriptive of. He was, as he had just told the king, “promise-cramm'd: you can't feed capons so." Recorder] Flagellet. See M, N. Dr. V. 1. Hippol.

if my duty be too bold, my love is too unmannerly] If my sense of duty have led me too far, it is affection and regard for you that makes the carriage of that duty border on disrespect,

Guil. Believe me, I cannot.

HẠM. I do beseech you. Guil. I know no touch of it, my lord. ..

HAM. 'Tis as easy as lying: govern these ventages with your fingers and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most excel. lent music. Look you, these are the stops.

Guil. But these cannot I command to any utterance of harmony; I have not the skill.

HAM. Why, look you now, how unworthy a thing you make of me? You would play upon me'; you would seem to know my stops; you would pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my lowest note to the top of my compass : and there is much musick, excellent voice, in this little organ; yet cannot you make it speak. Sblood, do you think, I am easier to be played on than a pipe ? Call me what instrument you will, though you can fret me, you cannot play upon me. (70)

Enter Polonius.

God bless you, sir !

Pol. My lord, the queen would speak with you, and presently.

HAM. Do you see yonder cloud, that's almost in shape of a camel ?

Pol. By the mass, and 'tis like a camel, indeed.
HAM. Methinks, it is like a weasel.
Pol. It is backed like a weasel.
HAM. Or, like a whale ?

govern these ventages and it will discourse most excellent music] Justly order these vents, or air-holes, and it will breathe or utter, &c. For excellent, the quartos read eloquent.

Pol. Very like a whale.

HAM. Then will I come to my mother by and by.(71) They fool me to the top of my bent. I will come by and by : Pol. I will say so.

[Exit PoloniUS.
Ham. By and by is easily said.-- Leave me,
friends. , [Exeunt Ros. Guil. Hor. &c.
'Tis now the very witching time of night;
When churchyards yawn," and hell itself breathes

is out
Contagion to this world: Now could I drink hot

blood, (73)
And do such bitter business as the day
Would quake to look on. Soft; now to my mo-

ther.
O, heart, lose* not thy nature; let not ever
The soul of Nero enter this firm bosom:
Let me be cruel, not unnatural:
I will speak daggers to her, (74) but use none;
My tongue and soul in this be hypocrites :
How in my words soever she be shent, (75)
To give them seals" never, my soul, consent!

[Exit.

[merged small][ocr errors][merged small]

They fool me to the top of my bent] To the height; as far as they see me incline to go: an allusion to the utmost flexure of a bow.

give my words seals] Make my “ sayings a deed;" as is nearly his language in I. 3. Laert. and Tim. V, 1. Painter.

« PreviousContinue »