« PreviousContinue »
Ham. He poisons him i' the garden for his estate. His name's Gonzago ; the story is extant, and writ in choice Italian: you shall see anon, how the murderer gets the love of Gonzago's wife.
Oph. The king rises.
[Exeunt all but HAMLET and HORATIO. Ham. Why, let the strucken deer go weep,
The hart ungalled play :
So runs the world away. Would not this, sir, and a forest of feathers, (if the rest of my fortunes turn Turk with me,) with two Provincial roses on my razed shoes, get me a fellowship in a cry of players, sir?
Hor. Half a share.
This realm dismantled was
A very, very–Paiocke.
Ham. O good Horatio, I'll take the ghost's word for a thousand pound. ceive ?
Hor. Very well, my lord.
Ham. Ah, ha!-Come, some music ; come, the recorders.
For if the king like not the comedy,
Why then, belike, he likes it not, perdy. Come, some music.
Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN.
Ham. Sir, a whole history.
Guil. Is, in his retirement, marvellous distempered.
Ham. With drink, sir ?
Ham. Your wisdom should show itself more richer, to signify this to his doctor; for, for me to put him to his purgation, would, perhaps, plunge him into far more choler.
Guil. Good my lord, put your discourse into some frame, and start not so wildly from my affair.
Ham. I am tame, sir : pronounce. Guil. The queen, your mother, in most great affliction of spirit, hath sent me to you.
Ham. You are welcome. Guil. Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother's commandment: if not, your pardon, and my return, shall be the end of my business.
Ham. Sir, I cannot.
wit's diseased : but, sir, such answer as I can make you shall command ; or, rather, you say, my mother : therefore, no more, but to the matter; my mother, you say,
Ros. Then thus she says : your behaviour hath struck her into amazement and admiration.
Ham. O, wonderful son, that can so astonish a mother !—But is there no sequel at the heels of this mother's admiration ? Impart.
Ros. She desires to speak with you in her closet, ere you go to bed.
Ham. We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us?
Ros. My lord, you once did love me.
Ham. So I do still, by these pickers and stealers.
Ros. Good my lord, what is your cause of distemper? you do, surely, but bar the door upon your own liberty, if you deny your griefs to your friend.
Ham. Sir, I lack advancement.
Ros. How can that be, when you have the voice of the king himself for your succession in Denmark?
Ham. Ay, but While the grass grows,—the proverb is something musty.
Re-enter Players, with recorders. O, the recorders : let me see one. —To withdraw with you :-why do you go about to recover the wind of me, as if you would drive me into a toil?
Guil. O, my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly;
Ham. I do not well understand that. Will you play upon this pipe ?
Guil. My lord, I cannot.
Ham. I pray you.
Ham. 'Tis as easy as lying govern these ventages with your fingers' and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. Look you, these are the stops.
Guil. But these cannot I command to any utterance of harmony; I have not the skill.
Ham. Why, look you now, how unworthy a thing you make of me. You would play upon me; you would seem to know my stops ; you would pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my lowest note to the top of my compass: and there is much music, excel. lent voice, in this little organ; yet cannot you make it speak. S’blood ! do you think that I am easier to be played on than a pipe ? Call me what instrument you will, though you can fret me, you cannot play upon me.
Re-enter POLONIUS. God bless you, sir !
Pol. My lord, the queen would speak with you, and presently.
Ham. Do you see that cloud, that's almost in shape like a camel ?
Pol. By the mass, and 'tis like a camel indeed.
Ham. Then will I come to my mother byand-by.—[Aside.] They fool me to the top of my bent. - I will come by-and-by.
Pol. I will say so.
Ham. By-and-by is easily said. [Exit PoloNIUS. ]-Leave
(Exeunt Ros., Guil., HOR., &c. 'Tis now the very witching time of night ; When churchyards yawn, and hell itself breathes
out Contagion to this world: now could I drink hot
blood, And do such bitter business as the day Would quake to look on. Soft; now to my
SCENE III.-A Room in the same.
Enter KING, ROSENCRANTZ, and GUILDENSTERN.
Therefore, prepare you ; I
your commission will forthwith dispatch,
We will ourselves provide : Most holy and religious fear it is,