« PreviousContinue »
A noise of hunters heard. Enter divers Spirits in fape of
bounds, hunting them about; Prospero and Ariel setting them on. Calib, Steph, and Trinc. driven out, roaring. Pro. Hey, Mountain, hey. Ari. Silver ;. there it
Ari. Hark, they roar,
A CT V.
SCENE, before the Cell.
My charms crack not; my spirits obey, and time: Goes upright with his carriage : how's the day?
Ari. On the sixth hour, at which time, my Lord, You faid, our work should .cease..
Pro. I did say so,
His brother, and yours, abide all three diftracted ;
That if you now beheld them, your affections
Pro. Doft thou think so, spirit?
Pro.. And:mine shall.
[Exit. Pro. Ye elves ofhills, brooks, standing lakes and groves, And ye, that on the fands with printless foot Do chase the ebbing Neptune ; and do fly him,
(28) Paffion'd as they,) Thus Mr. Pope in both his editions. But, all the authentick copies read ;
Paffion as they i. e. feel the force of pastion ; am mov’d with it. So again Juligg. in the Two Gentlemen of Verona ;
Madam, 'twas Ariadne pafioning
Por Theseus perjory, and unjust flight. So, in Titus Andronicus, he makes a verb of pasionate; fignifying, ta express the paflion, the diftrefs of, &c.
Thy niece and I, poor creatures, want our hands,
With folded arms. And in his poem, call’d, Venus and Adonis, our Author uses: pasion: as a verb, meaning, to.grieve :
Dumbly the paffions, frantickly luc doateti..
When he comes back; you demy.puppets, that
green four ringlets make,
00T I here abjure ; and when I have requir’d
17 OJY Some heav'nly mufick, which even now I do, (To work mine end upon their senses, that
olw) This airy charm is for ;) I'll break my
ftaff; Bury it certain fathoms in the earth;
7 16118 And, deeper than did ever plummet sound,
21298 I'll drown my book.
[Solemn mufąckow Here enters Ariel before; then Alonso with a frantick gef T
ture, attended by Gonzalo. Sebastian and Anthonio in I like manner, attended by Adrian and Francisco. ' Theya I all enter the circle which Prospero had made, and there,
ft and charm'd; which Profpero obferving, speaks. A folemn air, and the beft comforter To an unsettled fancy, cure thy brains (29) as Graves at my command
Have wak'd their feepers;] As odd, as this expression iss: of graves waking ebeir dead, instead of, the dead waking in their frien graves, I believe, it may be justified by the usage of Poets.y. Bean ment and Fletcher, in their Banduca, speaking of the power of Fame, make it wake graves,
Wakens i be ruini'd monuments, and there,
Informs again the dead bones.
fa&ta eft pulcberrima Roma,
Now useless, boil'd within thy kull! There stand,
yet looks on me, or would know me. Ariel,
[Exit Ariel, and returns immediately. As I was sometime Milan: quickly, spirit; Thou shalt ere long be free.
(30) Tbou’rt pinch'd for't now, Sebaftian. Flesh and blood, ] I by no means think, this was our Author's pointing ; or that it gives.us his meaning. He would say, that Sebastian now was pinch'd thro' and thro' for his trespass; felt the punishment of it all over his body; a like manner of expression we meet with in King Learį.
wipe thine eye ;
E'er they shall make us weep.
that he and all his kinne at ones Were worthy to be brent, both fell and bones,
Ariel fings, and helps to attire bim.
Proa (37) Wbere the bee fucks, there fuck 1;] I have ventur'd to vary from the printed copies here. Could Ariel, a fpirit of a refin'dætherial essence, be intended to want food ? Besides the sequent lines rather countenance lurk. (32) Afier summer merrily] Why, after summer? Unless we must suppose, our Author alluded to that mistaken notion of bats, Sevallows, &c. crossing the seas in pursuit of hot weather. I conjectured, in my SHAKESPEARE restor'd, that sunset was our Author's word: And this conjecture Mr. Pope, in his last edition, thinks probably thould be espoused. My reasons for the change were from the known nature of the bat. The boup Neeps during the winter, say the Naturalifts; and so does the bat too: (Upupa dormit breme, ficut & vespertilio. Albert. Magn.) Again, flies and gnats are the favourite food of the bat, which he procures by Alying about in the night. (Cibus ejus funt muscæ & culices : quem nocte volans inquirit. Idem, e Plinio.) But this is a diet, wbich, I presume, he can only come at in the summer season. · Another observation has been made, that when bats fly either earlier, or in greater number than usual, it is a hign the next day will be bot and serene. (Vespertiliores, fa vefperi citius & plures folito volarint, fignum eft calorem fa serenitatem poftridie fore. Gratarolus apud Gesner. de avibus.) This prognostick likewise only suits with summer. Again, the bat was call’d vespertilio by the Latins, as it was yuzlepis by the Greeks, because this bird is not visible by day; but appears first about the twilight of the evening, and so continues to Ay during the dark hours. And the Poets, whenever they mention this bird, do it without any allusion to the season of the year; but constantly have an eye to the accustom'd hour of its ftight. In the second act of this play, where Gonzalo tells Antbonio and Sebastian, that they would lift the moon out of her sphere, Sebaftian replies;
We would so, and then go a bat-fowling. So, in Macbeth, when the approach of the night is describid, in which Banquo was to be murder'd,
Ere the bat hath flown