Page images

A noise of hunters heard. Enter divers Spirits in fape of

bounds, hunting them about; Prospero and Ariel setting them on. Calib, Steph, and Trinc. driven out, roaring. Pro. Hey, Mountain, hey. Ari. Silver ;. there it


Pro. Fury, Fury; there, Tyrant, there; hark, hark;
Go, charge my goblins that they grind their joints
With dry convulsions; shorten up their finews
With aged cramps; and more pinch-spotted make them,
Than pard, or cat o' mountain.

Ari. Hark, they roar,
Pro. Let them be hunted foundly. At this hour
Lie at my mercy all mine enemies :
Shortly shall all my labours end, and thou
Shalt have the air at freedom; for a little,
Follow, and do me service.



SCENE, before the Cell.
Enter Prospero in his magick robes, and Ariel:

COW does my project gather to a head;

My charms crack not; my spirits obey, and time: Goes upright with his carriage : how's the day?

Ari. On the sixth hour, at which time, my Lord, You faid, our work should .cease..

Pro. I did say so,
When first I rais'd the tempeft ;:fay, my fpirit,
How fares the King and's followers ?

Ari. Confin'd
In the same fashion as you gave in charge;
Just as you left them, all your prisoners, Sir,
In the Lime-grove which weather-fends your cell.
They cannot budge, 'till you release. The King,

His brother, and yours, abide all three diftracted ;
And the remainder mourning over them,
Brim-full of forrow and dismay; but, chiefly,
Him that you term’d the good old Lord Gonzalo.
His tears run down his beard, like winter drops
From eaves of reeds; your charm so strongly works 'em

That if you now beheld them, your affections
Would become tender,

Pro. Doft thou think so, spirit?
Ari, Mine would, Sir, were I human..

Pro.. And:mine shall.
Haft thou, which art but air, a touch, a feeling
Of their afflictions, and shall not myself,
One of their kind, that relish all as sharply,
Paffion'd as they, be kindlier moy'd than thou art? (28)
Tho' with their high wrongs.I am th’ quick,
Yet; with my nobler reason, 'gainst my fury
Do I take part ; the rarer action is
In virtue than in vengeance ; they being penitent,
The fole drift of my purpose doth extend
Not a frown further ; go, release them, Ariel ;;
My charms I'll break, their fenfes I'll reftore,
And they shall be themselves..
Ari. I'll fetch them, Sir..

[Exit. Pro. Ye elves ofhills, brooks, standing lakes and groves, And ye, that on the fands with printless foot Do chase the ebbing Neptune ; and do fly him,

(28) Paffion'd as they,) Thus Mr. Pope in both his editions. But, all the authentick copies read ;

Paffion as they i. e. feel the force of pastion ; am mov’d with it. So again Juligg. in the Two Gentlemen of Verona ;

Madam, 'twas Ariadne pafioning

Por Theseus perjory, and unjust flight. So, in Titus Andronicus, he makes a verb of pasionate; fignifying, ta express the paflion, the diftrefs of, &c.

Thy niece and I, poor creatures, want our hands,
And cannot passionate our tenfold grief

With folded arms. And in his poem, call’d, Venus and Adonis, our Author uses: pasion: as a verb, meaning, to.grieve :

Dumbly the paffions, frantickly luc doateti..

[ocr errors]


When he comes back; you demy.puppets, that
By moon-Shine do the

green four ringlets make,
Whereof the ewe not bites ; and you, whose pastime
Is to make midnight mushrooms, that rejoice
To hear the folemn curfew ; by whose aid
(Weak masters tho' ye be) I have be-dimm'd
The noon-tide sun, callid forth the mutinous winds,
And 'twixt the green fea and the azar'd vault
Set roaring war; to the dread ratling thunder
Have I giv’n fire, and rifted Jove's stout oak
With his own bolt: the strong-bas'd promontory
Have I made shake, and by the spurs pluckt up
The pine and cedar: graves at my command (29)
Have wak'd their sleepers ; op'd, and let them forth
By my so potent art.
But this rough magick

00T I here abjure ; and when I have requir’d

17 OJY Some heav'nly mufick, which even now I do, (To work mine end upon their senses, that


olw) This airy charm is for ;) I'll break my

ftaff; Bury it certain fathoms in the earth;

7 16118 And, deeper than did ever plummet sound,

21298 I'll drown my book.

[Solemn mufąckow Here enters Ariel before; then Alonso with a frantick gef T

ture, attended by Gonzalo. Sebastian and Anthonio in I like manner, attended by Adrian and Francisco. ' Theya I all enter the circle which Prospero had made, and there,

ft and charm'd; which Profpero obferving, speaks. A folemn air, and the beft comforter To an unsettled fancy, cure thy brains (29) as Graves at my command

Have wak'd their feepers;] As odd, as this expression iss: of graves waking ebeir dead, instead of, the dead waking in their frien graves, I believe, it may be justified by the usage of Poets.y. Bean ment and Fletcher, in their Banduca, speaking of the power of Fame, make it wake graves,

Wakens i be ruini'd monuments, and there,
Where pothing but eternal death and Deep is,

Informs again the dead bones.
And Virgil, speaking of Rome as a city, says, it surrounded its seven,
Wills with a wall.
Scilicet & rerum

fa&ta eft pulcberrima Roma,
Septemque una fibi muro circumdedit arces, Now

Now useless, boil'd within thy kull! There stand,
For you are spell-stopt.-
Holy Gonzalo, honourable man,
Mine eyes, ev'n sociable to th' fhew of thine,
Fall fellow-drops.The charm diffolves apace ;
And as the morning steals upon the night,
Melting the darkness; so their rising lenses
Begin to chase the ign'rant fumes, that mantle
Their clearer reason. O my good Gonzalo,
My true preserver, and a loyal Sir
To him thou follow'ft; I will pay thy graces
Home both in word and deed. - Most cruelly
Didft thou, Alonso, ufe me and my daughter :
Thy brother was a furtherer in the act;
Thou’rt pinch'd for’t now, Sebastian, flesh and blood. (30)
You brother mine, that entertain'd ambition,
Expeli'd remorse and nature ; who with Sebastian
(Whose inward pinches therefore are most strong)
Would here have kill'd your King; I do forgive thee
Unnat'ral though thou art. Their understanding
Begins to swell, and the approaching tide
Will shortly fill the reasonable shore,
That now lies foul and muddy. Not one of them,

yet looks on me, or would know me. Ariel,
Fetch me the hat and rapier in my cell ;
I will dis-cafe me, and myself present,

[Exit Ariel, and returns immediately. As I was sometime Milan: quickly, spirit; Thou shalt ere long be free.

[ocr errors][merged small]

(30) Tbou’rt pinch'd for't now, Sebaftian. Flesh and blood, ] I by no means think, this was our Author's pointing ; or that it his meaning. He would say, that Sebastian now was pinch'd thro' and thro' for his trespass; felt the punishment of it all over his body; a like manner of expression we meet with in King Learį.

wipe thine eye ;
The good-jers (hall devour them, Aesh and fell,

E'er they shall make us weep.
And so our CHAVCIR, in the first book of his Troilus and Cresda

that he and all his kinne at ones Were worthy to be brent, both fell and bones,

Ariel fings, and helps to attire bim.
Where the bee fucks, there lurk I; (31)
In a cowslip's bell I lie :
There I couch, when owls do cry.
On the bat's back I do fly,
After sunset, merrily. (32)
Merrily, merrily, shall I live now,
Under the blossom, that hangs on the bough.

Proa (37) Wbere the bee fucks, there fuck 1;] I have ventur'd to vary from the printed copies here. Could Ariel, a fpirit of a refin'dætherial essence, be intended to want food ? Besides the sequent lines rather countenance lurk. (32) Afier summer merrily] Why, after summer? Unless we must suppose, our Author alluded to that mistaken notion of bats, Sevallows, &c. crossing the seas in pursuit of hot weather. I conjectured, in my SHAKESPEARE restor'd, that sunset was our Author's word: And this conjecture Mr. Pope, in his last edition, thinks probably thould be espoused. My reasons for the change were from the known nature of the bat. The boup Neeps during the winter, say the Naturalifts; and so does the bat too: (Upupa dormit breme, ficut & vespertilio. Albert. Magn.) Again, flies and gnats are the favourite food of the bat, which he procures by Alying about in the night. (Cibus ejus funt muscæ & culices : quem nocte volans inquirit. Idem, e Plinio.) But this is a diet, wbich, I presume, he can only come at in the summer season. · Another observation has been made, that when bats fly either earlier, or in greater number than usual, it is a hign the next day will be bot and serene. (Vespertiliores, fa vefperi citius & plures folito volarint, fignum eft calorem fa serenitatem poftridie fore. Gratarolus apud Gesner. de avibus.) This prognostick likewise only suits with summer. Again, the bat was call’d vespertilio by the Latins, as it was yuzlepis by the Greeks, because this bird is not visible by day; but appears first about the twilight of the evening, and so continues to Ay during the dark hours. And the Poets, whenever they mention this bird, do it without any allusion to the season of the year; but constantly have an eye to the accustom'd hour of its ftight. In the second act of this play, where Gonzalo tells Antbonio and Sebastian, that they would lift the moon out of her sphere, Sebaftian replies;

We would so, and then go a bat-fowling. So, in Macbeth, when the approach of the night is describid, in which Banquo was to be murder'd,

Ere the bat hath flown
His cloister'd flight; ere to black Hecat's fummons
The shard-born beetle with his drowsy hums
Hath cung night's yawning peal..


« PreviousContinue »