« PreviousContinue »
Courses as swift as thought in every power;
And who can sever love from charity ?
Pell-mell, down with them! but be first advis'd,
In conflict that you get the sun of them.
Shall we resolve to woo these girls of France ? • This fine passage has been mightily obscured by the commentators. The meaning appears to tas so clear amidst the blaze of poetical beauty, that an explanation is scarcely wanted :—When love speaks, the responsive harmony of the voice of all the gods makes heaven drowsy.
KING. And win them too: therefore let us devise
Some entertainment for them in their tents.
Then, homeward, every man attach the hand
Forerun fair Love, strewing her way with flowers.
That will be time, and may by us be fitted.
And justice always whirls in equal measure :
If so, our copper buys no better treasure.
Hol Satis quod sufficit.
sententious; pleasant without scurrility, witty without affection", audacious
intituled, nominated, or called, Don Adriano de Armado. Hol. Novi hominem tanquam te: His humour is lofty, his discourse peremptory,
his tongue filed, his eye ambitious, his gait majestical, and his general
Affection-affectation. • Filed polished. Old Skelton gives us the word in the precise meaning in which Shakspere behaviour vain, ridiculous, and thrasonicala. He is too picked b, too spruce,
too affected, too odd, as it were, too peregrinate, as I may call it. Nath. A most singular and choice epithet.
[Takes out his table-book. Hol. He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his
argument. I abhor such fanatical phantasms, such insociable and pointdevise companions; such rackers of orthography, as to speak, dout, fine, when he should say, doubt; det, when he should pronounce debt;—d, e, b, t; not d, e, t:~he clepeth a calf, cauf; half, hauf; neighbour, vocatur, nebour; neigh, abbreviated, ne: This is abhominable, (which he would call abominable,) it insinuateth me of insanied; Ne intelligis, domine ? to make frantic,
lunatic. NATH. Laus Deo, bone intelligo. HOL. Bone? -bone, for benè: Priscian a little scratch'd ; 't will serve.
Enter ARMADO, Moth, and COSTARD.
Nath. Videsne quis venit ?
[To COSTARD aside. Cost. 0, they have lived long on the alms-basket of words ! I marvel, thy
master hath not eaten thee for a word; for thou art not so long by the head
as honorificabilitudinitatibus 24: thou art easier swallowed than a flap-dragon. Moth. Peace! the peal begins. ARM. Monsieur [to Hol.), are you not letter'd ? Moth. Yes, yes; he teaches boys the horn-book ;
What is a, b, spelt backward, with a horn on his head ? Hol. Ba, pueritia, with a horn added.
here uses it:
“But they their tongues file,
And make a pleasaunte style." • Thrasonical—from Thraso, the boasting soldier of Terence. Fuller, in his “Worthies,' speaks of one as "a thrasonical puff, and emblem of mock valour." Farmer asserts that the word was introduced in our language before Shakspere's time, but he furnishes no proof of this.
• Picked-trimmed. Falconbridge describes “My picked man of countries." See note on ‘King John,' Act I.
* Point-devise-nice to excess, and sometimes, adverbially, for exactly, with the utmost nicety. Gifford thinks this must have been a mathematical phrase. Other examples of its use are found in Shakspere—and in Holinshed, Drayton, and Ben Jonson. The phrase, Douce says, " has been supplied from the labours of the needle. Poinct in the French language denotes a stitch; devisé, anything invented, disposed, or arranged. Point-devisé was therefore a particular sort of patterned lace worked with the needle; and the term point-lace is still familiar to every female." It is incorrect to write point-de-vice, as is usually done.
4 The early copies have infamie ; for which Theobald gave us insanie.
MOTH. Ba, most silly sheep, with a horn.-You hear his learning.
venew of wit 26 : snip, snap, quick, and home; it rejoiceth my intellect:
true wit. Moth. Offer'd by a child to an old man; which is wit-old. Hol. What is the figure? what is the figure ? MOTH. Horns. Hol Thou disputest like an infant: go, whip thy gig. Moth. Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy
circùm circà : A gig of a cuckold's horn! Cost. An I had but one penny in the world, thou shouldst have it to buy
gingerbread : hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O, an the heavens were so pleased that thou wert but my bastard! what a joyful father wouldst thou make me! Go to; thou hast it ad dunghill, at the
fingers' ends, as they say. Hol. O, I smell false Latin ; dunghill for unguem. Arm. Arts-man, præambula ; we will be singled from the barbarous. Do you
not educate youth at the charge-house on the top of the mountain ? Hol. Or, mons, the hill. ARM. At your sweet pleasure, for the mountain. Hol. I do, sans question. ARM. Sir, it is the king's most sweet pleasure and affection, to congratulate the
princess at her pavilion, in the posteriors of this day; which the rude
multitude call the afternoon. Hol. The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent, and
measurable for the afternoon: the word is well cull’d, chose; sweet and
apt, I do assure you, sir, I do assure. Arm. Sir, the king is a noble gentleman; and my familiar, I do assure you,
very good friend :-For what is inward between us, let it pass :-I do beseech thee, remember thy courtesy :-I beseech thee, apparel thy head:
- And among other importunate and most serious designs,—and of great import indeed, too ;- but let that pass :—for I must tell thee, it will please his grace (by the world) sometime to lean upon my poor shoulder; and with
his royal finger, thus, dally with my excrement, with my mustachio: but, • Remember thy courlesy. Theobald is of opinion that the passage should read—remember not thy courtesy,—that is, do not take thy hat off. Jackson thinks it should be, remember my courtesy. It appears to us that the text is right; and that its construction is--for what is confidential between us, let it pass—notice it not—I do beseech thee, remember thy courtesy-remember thy obligation to silence as a gentleman. Holofernes then bows: upon which Armado says, I beseech thee, apparel thy head; and then goes on with his confidential communications, which he finishes by saying-Sweet heart, I do implore secrecy.