Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

I am so far from granting thy request,
That I despise thee for thy wrongful suit ;
And, by and by, intend to chide my self,
Ev'n for this time I spend in talking to thee.

Pro. I grant, sweet love, that I did love a lady;
But she is dead.

Jul. [Aside.] 'Twere false, if I should speak it;
For, I am sure, the is not buried.

Sil. Say, that she be; yet Valentine, thy friend,
Survives ; to whom, thy self art witness,
I am betroath'd; and art thou not asham'd
To wrong him with thy importunacy?

Pra. I likewise hear, that Valentine is dead.

Sil. And so, suppose, am I; for in his grave,
Allure thy self, my love is buried.

Pro. Sweet lady, let me rake it from the earth.

Sil. Go to thy lady's grave and call her thence,
Or, at the least, in hers fepulchre thine.

Jul. [ Afide.] He heard not that.

Pro. Madam, if your heart be so obdurate,
Vouchafe me yet your picture for my love,
The picture that is hanging in your chamber :
To that I'll speak, to that I'll figh and weep: ;
For since the substance of your perfect self
Is else devoted, I am but a shadow;
And to your shadow will I make true love.
Jul. (Alide.] If ’twere a substance, you would, sure,

deceive it,
And make it but a shadow, as I am.

Sil. I'm very loath to be your Idol, Sir ;
But since your falshood shall become you well.
To worship shadows, and adore false shapes;
Send to me in the morning, and I'll send it;
And so, good rest.

Pro. As wretches have o'er night,
That wait for execution in the morn,

[Exe. Pro, and Sil. Jul. Hoft, will you go

?
Hoft. By my hallidom, I was fast asleep.
Jul. Pray you, where lies Sir Protheus?

Hoft.

most day:

Hoft. Marry, at my house: trust me, I think, 'tis al

Jul. Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd, and the most heaviest. Exeunt.

Enter Eglamour.
Egl. This is the hour that madam Silvia
Entreated me to call, and know her mind:
There's some great matter she'd employ me in.
Madam, madam!

Silvia above, at ber Window.
Sil. Who calls ?

Egl. Your servant, and your friend; One that attends your ladythip’s command.

Sil. Sir Eglamour, a thousand times good morrow.

Egl. As many, worthy lady, to your self:
According to your ladyship’s impose,
I am thus early come, to know what service
It is your pleasure to command me in. :

sil. Oh Eglamour, thou art a gentleman,
(Think not I Aatter, for, I swear, I do not,)
Valiant and wise, remorseful, well accomplishd;
Thou art not ignorant, what dear good will
I bear unto the banish'd Valentine ;
Nor how my father would enforce me marry
Vain Thurio, whom my very soul abhorr'd.
Thy self hast lov'd; and I have heard thee say,
No grief did ever come so near thy heart,
As when thy lady and thy true love dy'd;
Upon whose grave chou vow’dst pure chastity.
Sir Eglamour, I would to Valentine,
To Mantua, where; I hear, he makes abode :
And, for the ways are dangerous to pass,
I do desire thy worthy, company;
Upon whose faith and honour I repose.
Urge not my father's anger, Eglamour ;
But think upon my grief, a lady's grief;
And on the justice of my flying hence;
To keep me from a most unholy match,

Which heav'n and fortune still reward with plagues :
I do desire thee, even from a heart
As full of sorrows as the sea of sands,
To bear me company, and go with me:

: If not, to hide what I have said to thee, That I may venture to depart alone.

Egl. Madam, I pity much your grievances ;
Which, Gince, know, they virtuoutly are plac'd,
I give consent to go along with you ;
Recking as little what betideth me,
As much I wish all good befortune you.
When will you go

?
Sil. This evening coming.
Egl. Where shall I meet you?

Sil. At friar Patrick's cell ; Where I intend holy confeffion.

Egl. I will not fail your ladyship: Good morrow, gentle lady. Sil. Good morrow, kind Sir Eglamour. [Exeunt.

Enter Launce with his dog, When a man's servant shall play the cur with him, look you, it goes hard : one that I brought up of a puppy, one that I say'd from drowning, when three or four of his blind brothers and sisters went to it! I have taught him, even as one would say precisely, thus I would teach a dog. (15) I went to deliver him, as a present to mistrels Silvia from my master; and I came no sooner into the dining-chamber, but he steps me to her trencher, and steals her capon's leg. O, 'tis a foul thing, when a cur cannot keep himself in all companies ! I would have, as one should say, one that takes upon him to be a dog indeed, to be, as it were,

(15) I was sent to deliver him as a present.-) Honest Launce is here all along characterizing his Dog Crab ; but that he was not fent to deliver as a Present to Silvia. The Poet therefore could not be so forgetful to make this Blunder. Launce had lost his Master's Dog, and was gone in Quest of him, as we have heard from the Hoft: and we find Launce himself presently confessing, that it was stollen by the Hangman's boy. So having lost the intended Present, he went to tender his own Dog instead of the other.

a dog at all things. If I had no more wit than he,
to take a fault upon me that he did, I think verily,
he had been hang'd for't ; sure as I live, he had suf-
fer'd for't; you shall judge. He thrusts me himself in-
to the company of three or four gentleman-like dogs,
under the Duke's table: he had not been there (bless
the mark) a pissing while, but all the chamber imelt
him. Out with the dog, says one; what cur is that?
says another ; whip him out, says the third; hang him
up, says the Duke. I, having been acquainted with
the smell before, knew it was Crab, and gocs me to the
fellow that whips the dogs; Friend, quoth I, you mean
to whip the dog? Ay, marry, do I, quoth he. You
do him the more wrong, quoth I; 'twas I did the
thing you wot of. He makes no more ado, but whips
me out of the chamber. How many masters would do
this for their servant ? nay, I'll be sworn, I have fat in
the stocks for the puddings he hath stoll'n, otherwise
he had been executed ; I have stood on the pillory for
the geese he bath kill'd, otherwise he had suffer'd for't.
Thou think'st not of this now. Nay, I remember the
trick you serv'd me, when I took my leave of Madam
Silvia ; did not I bid thee still mark me, and do as I
do? when didst thou see me heave up my leg, and
make water against a gentlewoman's farthingale? didft
thou ever see me do such a trick ?

Enter Protheus and Julia.
Pro. Sebastian is thy name ? I like thee well;
And will imploy thee in some service presently.

Jul. In what you please: I'll do, Sir, what I can.
Pro. I hope, thou wilt. - How now, you whoreson

peasant,
Where have you been these two days loitering?

Laun. Marry, Sir, I carry'd mistress Silvia the dog, you bad me,

Pro. And what says she to my little jewel ?

Laun. Marry, she says, your dog was a cur.; and tells you, currish thanks is good enough for such a present.

Pro.

[ocr errors][ocr errors]

.

Pro. But she receiv'd my dog?

Laun. No, indeed, she did not : here have I brought him back again.

Pro. What, didst thou offer her this from me ?

Laun. Ay, Sir ; the other squirrel was stoll’n from me by the hangman's boy in the market-place; and then I offer'd her mine own, who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift the greater.

Pro. Go, get thee hence, and find my dog again,
Or ne'er return again into my sight:
Away, I say; stay ft thou to vex me here?
A lave, that, still an end, turns me to shame.'

[Exit Laun. Sebastian, I have entertained thee, Partly, that I have need of such a youth; That can with some discretion do my business : (For 'tis no trusting to yon foolish lowt :) But, chiefly, for thy face and thy behaviour; Which, if my augury deceive me

not,
Witness good bringing up, fortune and truth:
Therefore know thou, for this I entertain thee.
Go presently, and take this ring with thee;
Deliver it to Madam Silvia.
She lov'd me well, deliver'd it to me.

Jul. It seems, you lov'd not her, to leaye her token: She's dead, belike.

Pro. Not so: I think, she lives.
Jul. Alas!
Pro. Why do'st thou cry, alas?
Jul. I cannot chuse but pity her.
Pro. Wherefore shouldīt thou pity her?

Jul. Because, methinks, that the loy'd you as well
As you do love your lady Silvia :
She dreams on him, that has forgot her loves
You doat on her, that cares not for your love.
'Tis pity, love should be so contrary ;
And, thinking on it, makes me cry, alas!

Pro. Well, give her that ring, and give therewithal This letter; that's her chamber: tell my lady, I claim the promise for her heav'nly picture.

Your

« PreviousContinue »