ΤΟ WILLIAM HAYLEY, ESQ. [June 29, 1793.] DEAR architect of fine CHATEAUX in air, O for permission from the skies to share, Much to my own, though little to thy good, But I am bankrupt now; and doom'd henceforth That he has furnish'd lights for other eyes, ON A SPANIEL, CALLED BEAU, KILLING A YOUNG BIRD. [July 15, 1793.] A SPANIEL, Beau, that fares like you, Each trifle that he sees. But you have kill'd a tiny bird, Nor did you kill that you might eat, For him, though chas'd with furious heat, Nor was he of the thievish sort, My dog! what remedy remains, VOL. III. 21 BEAU'S REPLY. SIR, when I flew to seize the bird You cried-forbear-but in my breast Yet much as nature I respect, And when your linnet on a day, Had flutter'd all his strength away, Well knowing him a sacred thing, I only kiss'd his ruffled wing, And lick'd the feathers smooth. Let my obedience then excuse Nor some reproof yourself refuse If killing birds be such a crime, ANSWER ΤΟ Stanzas addressed to Lady Hesketh, by Miss Catharine Fanshaw, in returning a Poem of Mr. Cowper's lent to her on condition she should neither show it, nor take a copy. [1793.] To be remembered thus is fame, And in the first degree; And did the few like her the same, So Homer, in the mem❜ry stor'd But never lodged so well. TO THE SPANISH ADMIRAL, COUNT GRAVINA, ON His translating the Author's Song on a Rose into Italian Verse. [1793.] My rose, Gravina, blooms anew, And, steep'd not now in rain, But in Castalian streams by You, ON FLAXMAN'S PENELOPE. [September, 1793.] THE suitors sinn'd, but with a fair excuse. ON RECEIVING HEYNE'S VIRGIL FROM MR. HAYLEY. [October, 1793.] I SHOULD have deem'd it once an effort vain, |